UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Dezember 2023

Rechtschreibung, Scrabble
Deutsche Sprache

Rechtschreibrat hat amtliches Regelwerk der deutschen Sprache grundlegend überarbeitet

2023-12-20

Der Rat für deutsche Rechtschreibung hat in seiner Sitzung am 15.12.2023 in Mainz – nach Anhörung beteiligter Einrichtungen zum Entwurf von August bis Oktober 2023 … [Mehr]

Weltkarte
Maschinelle Übersetzung

Von Argentinien bis Vietnam: DeepL-Pro-Abonnement jetzt in 25 weiteren Ländern verfügbar

2023-12-19

DeepL, der führende Anbieter für maschinelle Übersetzungen, hat eine umfangreiche Erweiterung seines Abonnementservices „DeepL Pro“ bekannt gegeben. Mit der Einführung in 25 weiteren Märkten steht … [Mehr]

Peschel Communications, Team
Unternehmen

Peschel Communications: Seit 25 Jahren Sprachdienstleister im Bereich Nachhaltigkeit

2023-12-18

Die Freiburger Übersetzungs- und Dolmetscheragentur Peschel Communications GmbH ist seit 25 Jahren in Nachhaltigkeitsthemen zu Hause. Nun verbindet das Unternehmen sein eigenes Engagement und die … [Mehr]

Gendern mit Sternchen, Doppelpunkt, Tiefstrich
Deutsche Sprache

Rechtschreibrat lehnt Genderzeichen ab, nimmt sie aber über Ergänzungspassus in Regelbestand auf

2023-12-17

Widersprüchliche Signale in Sachen Gendern hat der Rat für deutsche Rechtschreibung auf seiner Sitzung am 15. Dezember 2023 in Mainz ausgesendet. Einerseits wurden Genderzeichen im … [Mehr]

Josef Lange 2023
Politik

Josef Lange als Vorsitzender des Rats für deutsche Rechtschreibung einstimmig wiedergewählt

2023-12-16

Der Rat für deutsche Rechtschreibung hat in seiner Sitzung am 15.12.2023 in Mainz den seit Anfang 2017 amtierenden Vorsitzenden des Rats, Staatssekretär a. D. Dr. … [Mehr]

Rat für deutsche Rechtschreibung
Deutsche Sprache

Angriff zum vierten Mal abgewehrt? Kein Gendern mit dem Rechtschreibrat?

2023-12-15

Sitzungen des Rats für deutsche Rechtschreibung sind verschwiegen wie ein Konklave zur Papstwahl. Anders als in Rom stieg aber bei dem Treffen am 15. Dezember … [Mehr]

Universität Innsbruck, Hauptgebäude
Veranstaltungen

Tagung „Kreativität und Translation im Zeitalter der künstlichen Intelligenz“ in Innsbruck

2023-12-14

Das Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck lädt vom 11. bis 13. Januar 2024 dazu ein, die neu entstehenden Spannungsfelder zwischen menschlichen und maschinellen Beiträgen … [Mehr]

Projekt "Better Care"
Dialogdolmetschen

KU Eichstätt-Ingolstadt: Schulungsprojekt „Better Care“ für Sprachmittler in Traumatherapie

2023-12-13

Sprachbarrieren gehören zu den größten Herausforderungen bei der Begleitung und Integration von Flüchtlingen. Eine gelingende Kommunikation ist umso wichtiger, wenn es nicht nur um banale … [Mehr]

Scheich-Hamad-Preis für Übersetzung und internationale Verständigung
Verschiedenes

Scheich-Hamad-Preise für Übersetzung und internationale Verständigung zum 9. Mal verliehen

2023-12-12

Im Ritz-Carlton-Hotel von Doha, der Hauptstadt des Emirats Katar, wurden am 12. Dezember 2023 bereits zum neunten Mal die „Scheich-Hamad-Preise für Übersetzung und internationale Verständigung“ … [Mehr]

The Voice of Germany 2023
Verschiedenes

Voice of Germany blendet im Nachspann Namen der Dolmetscher ein: Bechtel, Könnemann, Leovic

2023-12-10

Beim Finale der Gesangs-Castingshow „The Voice of Germany“ von ProSiebenSat.1 wurden die Namen der Dolmetscher im Abspann eingeblendet. Allerdings nur im Finale – nicht in … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.