UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2024

Cologne Pride 2022
Terminologie

LSVD veröffentlicht LGBT-Terminologie in neun Sprachen fürs Dolmetschen in Asylverfahren

2024-01-31

Der Lesben- und Schwulenverband in Deutschland (LSVD) hat eine für Dolmetscher in Asylverfahren gedachte kleine Terminologie-Liste in neun Fremdsprachen herausgegeben. Aufgeführt werden in der 24-seitigen … [Mehr]

Köln, Rhein
Ausbildung/Studium

Tag der offenen Tür der Dolmetscherschule Köln am 24. Februar 2024

2024-01-30

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln und alle weiteren Schulen der Rheinischen Akademie laden am Samstag, dem 24. Februar 2024, von 10:00 bis 14:00 Uhr zu … [Mehr]

Venlo Schild dreisprachig
Verschiedenes

90 Prozent der Master-Studiengänge in den Niederlanden sind Englisch-sprachig

2024-01-29

In den Niederlanden werden heute 90 (neunzig) Prozent der Master-Studiengänge auf Englisch angeboten, wie Prof. Dr. Marc van Oostendorp von der Radboud Universiteit Nijmegen am … [Mehr]

Festival aller - retour
Literaturübersetzung

Übersetzungs- und Literatur-Festival „aller – retour“ 2024 unter Motto „Überschreiten“

2024-01-28

Am 9. März 2024 findet in Freiburg im Üechtland (Kanton Freiburg) zum dritten Mal das Festival für Übersetzung und Literatur „aller – retour“ statt. Die … [Mehr]

Sprachmittler Starnberg 2024
Dialogdolmetschen

Landratsamt Starnberg hat 18 neue Sprach- und Kulturmittler ausgebildet

2024-01-27

Bereits zum dritten Mal wurden im Landratsamt Starnberg engagierte Bürger mit Migrationshintergrund zu sogenannten „Sprach- und Kulturmittlern“ ausgebildet. 18 Personen aus verschiedensten Herkunftsländern wie beispielsweise … [Mehr]

Benjamin-Blätter, Band 7: Übersetzungen - Translations
Verschiedenes

Band 7 der Benjamin-Blätter thematisiert „Übersetzungen – Translations“

2024-01-26

Band 7 der Benjamin-Blätter versammelt unter dem Titel Übersetzungen – Translations Texte, die sich mit Walter Benjamins Theorie des Übersetzens im Essay „Die Aufgabe des … [Mehr]

Yellow is coming, The Simpsons
Veranstaltungen

35 Jahre Die Simpsons, 70 Jahre Matt Groening – Ausstellung zum Jubiläum in Dortmund

2024-01-25

Unter der Überschrift „Die Simpsons – Gelber wird’s nicht!“ hat der in der Comic-Szene bekannte und renommierte Kurator Dr. Alexander Braun eine Jubiläumsausstellung zusammengestellt, die … [Mehr]

Gehirn
Wissenschaft

MPI Leipzig weist nach: Erlernen einer Zweitsprache verändert Gehirnverbindungen

2024-01-24

Am Max-Planck-Institut (MPI) für Kognitions- und Neurowissenschaften in Leipzig wurden Erkenntnisse darüber gewonnen, wie sich das Gehirn verändert, wenn Erwachsene eine neue Sprache erlernen. Intensiver … [Mehr]

ELIS-Umfrage
Verschiedenes

European Language Industry Survey 2024 – Verbände rufen zur Teilnahme auf

2024-01-23

Die EU-Kommission und der europäische Verband der Sprachdienstleister (EUATC) rufen gemeinsam mit weiteren Partnern wieder zur Teilnahme an der jährlichen ELIS-Umfrage zur Lage der Übersetzungsbranche … [Mehr]

Internet-Team-Wettbewerb Institut francais
Ausbildung/Studium

Neuer Rekord beim Internet-Teamwettbewerb des Institut français: 38.000 Teilnehmer

2024-01-22

So groß war die Beteiligung noch nie: 38.000 Schüler haben am 22. Januar 2024 anlässlich des Deutsch-Französischen Tages am „Internet-Teamwettbewerb“ teilgenommen. Der Internet-Teamwettbewerb, gemeinsam vom … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Marvel-Ausstellung Köln
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.