UEPO.de
ADÜ Nord: GDolmG stoppen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Kein Bild
Literaturübersetzung

TransStar Europa – Uni Tübingen koordiniert EU-Projekt zur Übersetzungs- und Literaturförderung

2013-04-05

TransStar Europa heißt das neue Literatur- und Übersetzungsprojekt, das an der Universität Tübingen und neun weiteren europäischen Institutionen im Januar 2013 begonnen hat. Ziel des … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

„Lost in Laberland“ – Neuer Unsinn in der deutschen Sprache

2013-04-04

Voller Murks und Geschwafel ist die deutsche Sprache. Das liegt nicht am Deutschen, sondern an denen, die es geschwätzig und dauertalkend verwenden. Es wimmelt von … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Across präsentiert neue Version 5.7 auf tekom-Frühjahrstagung in Münster

2013-04-03

Die Across Systems GmbH präsentiert sich vom 11. bis 12. April 2013 auf der diesjährigen tekom-Frühjahrstagung in Münster. Besucher erhalten am Messestand einen ersten exklusiven … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Enrico Bachmann verstärkt Supertext – Schweizer Sprachdienstleister weiter auf Expansionskurs

2013-04-02

Der Erfolg des 2006 gegründeten Start-ups verlangt nach neuen Strukturen. Denn auch 2013 hält die Erfolgsgeschichte von Supertext mit zweistelligen Wachstumsraten an. Besonders das Übersetzungsgeschäft … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

VKD feiert zehnjähriges Bestehen – Petra Siegmann und Marie-Luise Pesch von Anfang an dabei

2013-04-01

2013 feiert der Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) sein zehnjähriges Bestehen – viele Mitglieder sind schon seit der Gründung dabei. Sie sind immer dann … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Lesetipp: Zeit-Artikel „Rettet die starken Verben!“

2013-03-31

Auf der Website Zeit Online wurde am 26. Januar 2013 ein Leserartikel veröffentlicht, in dem Ariane C. Gehr fordert, die starken Verben zu retten. Es … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Masar-i-Scharif: Afghanische Bundeswehr-Dolmetscher demonstrieren für Aufnahme in Deutschland

2013-03-30

Vor dem Feldlager der Bundeswehr im nordafghanischen Kundus haben sich am 30.03.2013 rund 35 ehemalige afghanische Hilskräfte versammelt, wie die Deutsche Presse-Agentur (dpa) berichtet. „Die … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

BR zeigte erstmals Radio-Dokumentation in Gebärdensprache

2013-03-29

Der Bayerische Rundfunk zeigte Ende Januar 2013 erstmals ein Radio-Feature, das komplett für Gehörlose verfügbar war. Das Thema der Sendung „IQ – Wissenschaft und Forschung“ … [Mehr]

Cortés, Malinche und Moctezuma
Geschichte

Zwischen Verständigung und Verrat: Malinche, Dolmetscherin und Geliebte von Hernán Cortés

2013-03-28

Malinche, auch bekannt als Doña Marina, war in den ersten Jahrzehnten des 16. Jahrhunderts die bekannteste und bedeutendste Dolmetscherin des spanischen Eroberers Hernán Cortés (1485 … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Bundestagspetition zur Vergütung im Justizbereich: Ergebnis enttäuschend

2013-03-27

Die vierwöchige Mitzeichungsfrist der von BDÜ-Präsident André Lindemann im Namen des Berliner Kreises (Arbeitsgemeinschaft von BDÜ, ADÜ Nord, ATICOM, VbDÜ, VÜD, VVU und ABDÜ) initiierten … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 360 361 362 … 565 »
Spielräume der Translation
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.