UEPO.de
Wortlaut
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Kein Bild
Dolmetschen

Die Herren der Leuchtringe: Das Unternehmen Brähler

2011-04-15

Die Brähler ICS Konferenztechnik wurde 1958 gegründet und gehört heute zu den größten Anbietern für Konferenztechnik. Auf ihr Konto gehen unter anderem das erste Simultandolmetscherpult, … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

André Lindemann neuer BDÜ-Präsident

2011-04-13

Auf der ordentlichen Jahresmitgliederversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) am 9. und 10. April 2011 in Speyer stand die turnusmäßige Wahl … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Jost Zetzsche zum Thema Sprachtechnologie: „Menschen sind die besseren Übersetzer“

2011-04-12

Kommunikation bildet eine wesentliche Grundlage für das Funktionieren der modernen, globalisierten Gesellschaft. Entsprechend rasant ist die Innovationsgeschwindigkeit in jenem Bereich der Sprachtechnologie, der sich mit … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzungsfehler

Übersetzungsfehler: Südkorea muss Handelsabkommen mit EU überarbeiten

2011-04-09

Die südkoreanische Regierung hat dem Parlament die Übersetzung eines Handelsabkommens mit der EU zur Beratung und Verabschiedung vorgelegt. Weil die Übersetzung jedoch voller Fehler steckt, … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Dolmetscherschule Köln: Berufsbegleitend in drei Semestern zum staatlich geprüften Übersetzer

2011-04-08

Ab September 2011 bietet das RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln zusätzlich zu seinem Vollzeitangebot auch berufsbegleitend die schulische Berufsausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer in Englisch an. … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Studie der GD Übersetzung: „Lingua franca: Chimera or reality?“

2011-04-07

Die Generaldirektion Übersetzung de EU hat eine neue Studie zum Thema „Englisch als lingua franca“ veröffentlicht. Sowohl die Studie als auch die entsprechende Pressemitteilung wurden … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ Nord: Ergebnisse Vorstandswahlen 2011

2011-04-06

Auf der ordentlichen Mitgliederjahresversammlung des Berufsverbands „Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland“ (ADÜ Nord) am 2. April 2011 wurden die erste Vorsitzende und der Schatzmeister … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

dict.cc: Kostenfreie Werbung gegen Mitarbeit

2011-04-05

Das vor allem für Deutsch-Englisch bekannte Onlinewörterbuch dict.cc erlaubt es allen Nutzern, nach dem Wikipedia-Prinzip eigene Übersetzungen hinzuzufügen. Die Qualität wird durch ein Peer-Review-Verfahren sichergestellt, … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

UNIVERSITAS: Runderneuerte Website mit Übersetzerdatenbank

2011-04-04

Es gibt Neues beim UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen. Am 4. März 2011 wurde bei der Vollversammlung ein neuer Vorstand gewählt, der sowohl … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Hartmut Meuleneers: Dolmetschen auf dem grünen Rasen

2011-04-03

Beruf Fußballdolmetscher: Der Integrationsbeauftragte des Fußballbundesligisten Borussia Dortmund (BVB), Hartmut Meuleneers, der Spanisch und Portugiesisch beherrscht, begleitet die lateinamerikanischen Spieler des Vereins durch Arbeit und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 429 430 431 … 563 »
Die Evolution der Sprache
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.