UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Polizeiwagen Nordrhein-Westfalen
Verschiedenes

Vorsicht! Die Polizei spricht viele Sprachen

2021-12-18

Die deutsche Polizei spricht viele Sprachen – auch Türkisch. Wenn man in Gegenwart der Beamten fremde Sprachen spricht, muss man damit rechnen, verstanden zu werden, … [Mehr]

Portugal Gastland Leipziger Buchmesse
Veranstaltungen

Leipziger Buchmesse 2022 mit Gastland Portugal als Präsenzveranstaltung geplant

2021-12-16

Auch wenn der Blick in die Zukunft gerade besonders schwierig scheint: Die Planungen für die Leipziger Buchmesse 2022 als Präsenzveranstaltung in den Messehallen sind in … [Mehr]

Robert Habeck
Verschiedenes

Robert Habeck als Übersetzer englischer und irischer Lyrik

2021-12-15

Dass Robert Habeck ein homme de lettres ist, war seit Jahren bekannt. Der promovierte Philologe hat – meist gemeinsam mit seiner Frau Andrea Paluch – … [Mehr]

Karl Dedecius
Literaturübersetzung

Deutsches Polen-Institut schreibt erneut Karl-Dedecius-Preis für Übersetzer aus

2021-12-14

Der Karl-Dedecius-Preis, mit dem das Deutsche Polen-Institut seit 2003 alle zwei Jahre Literaturübersetzer im Sprachenpaar Deutsch und Polnisch auszeichnet, wird erneut ausgeschrieben. Das ist eine … [Mehr]

Justitia Wuppertal
Gerichtsdolmetschen

Staatliche Übernahme von Dolmetsch- und Übersetzungskosten bei Prozesskostenhilfe

2021-12-13

Bedürftige können vor Gericht Verfahrenskostenhilfe bzw. Prozesskostenhilfe beantragen. Erstreckt sich diese auch auf eventuell anfallende Kosten für Übersetzungen oder einen Dolmetscher? Rechtsanwältin Nicole Rinau skizziert … [Mehr]

VVDÜ-Logo
Verbände

VVDÜ: Mitgliederversammlung bestätigt Natascha Dalügge-Momme als Vorsitzende

2021-12-12

Der Verein der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer in Hamburg (VVDÜ) hat am 23. November 2021 seine Mitgliederjahresversammlung abgehalten. Dabei wurde die Vorstandsvorsitzende Natascha Dalügge-Momme in … [Mehr]

Plakat "500 Jahre Bibelübersetzung"
Verschiedenes

500 Jahre Bibelübersetzung: Bibelgesellschaft präsentiert Info-Poster zum Thema

2021-12-10

Vor 500 Jahren, am 18. Dezember 1521, begann Martin Luther mit der Neuübersetzung des Neuen Testaments aus dem Griechischen und Lateinischen. Darauf hat die Deutsche … [Mehr]

Wörter des Jahres Schweiz 2021
Deutsche Sprache

Schweizer Wörter des Jahres 2021: Impfdurchbruch, Starkregen und entfreunden

2021-12-08

Impfdurchbruch im Deutschen, iel im Französischen, certificato im Italienischen und respect im Rätoromanischen sind die Wörter des Jahres in der Schweiz. „2021 haben diese Wörter … [Mehr]

Andreas Lutz
Verbände

VGSD mahnt: „Wirtschaftlich Leidtragende der Krise nicht nochmals zu Opfern machen“

2021-12-07

Der Verband der Gründer und Selbstständigen (VGSD) wendet sich gegen die Kriminalisierung von Soforthilfe-Empfängern, die die staatliche Unterstützung angeblich zu Unrecht erhalten haben. In einem … [Mehr]

Wappen Österreich
Literaturübersetzung

Österreich: Bernhard Strobel und Lajos Adamik erhalten Staatspreis für literarische Übersetzung

2021-12-06

Die Preisträger des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung des Jahres 2021 stehen fest: der Preis für Literaturübersetzungen ins Deutsche geht an den Wiener Übersetzer Bernhard … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 120 121 122 … 562 »
Kleine Stilkunde für Juristen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.