UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Koalitionsvertrag
Politik

Koalitionsvertrag: Krankenkassen übernehmen Dolmetschkosten, Altersvorsorgepflicht kommt

2021-11-25

Am 24. November 2021 haben SPD, Grüne und FDP der Öffentlichkeit den in zweimonatigen Verhandlungen ausgearbeiteten Koalitionsvertrag vorgestellt. Das 178 Seiten umfassende Papier trägt die … [Mehr]

Jonas Bühler, Pius Fellner
Ausbildung/Studium

Übersetzer im „Flow“: Jonas Bühler auf ZHAW-Abschlussfeier zweifach ausgezeichnet

2021-11-24

Auf der Diplomfeier der ZHAW Winterthur am 27. Oktober 2021 wurde Jonas Bühler, Absolvent der Mastervertiefung Fachübersetzen, für seine herausragende Masterarbeit gleich zweifach geehrt. Seine … [Mehr]

Beijing 2022
Verschiedenes

China veröffentlicht Terminologie-Datenbank für Olympische Winterspiele 2022 in Beijing

2021-11-23

Am 27. Oktober 2021, 100 Tage vor der Eröffnung der Olympischen Winterspiele in Beijing, hat das Organisationskomitee für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele eine Zeremonie … [Mehr]

Ausstellung "Übersetzen"
Verschiedenes

Ausstellung in Leipzig: ÜberSetzen – Von Babylon nach DeepL – Das Europa der Sprachen

2021-11-22

In keiner Region der Erde kommen mehr Übersetzungen auf den Markt als in Europa. Die einmalige Sprachenvielfalt macht das Übersetzen zu einer wichtigen kulturellen Transferleistung. … [Mehr]

Wirtschaftskammer Tirol
Verbände

Wirtschaftskammer Tirol: Pandemie als Chance für Sprachdienstleister nutzen

2021-11-21

Coronabedingt verzeichnen die 261 Tiroler Sprachdienstleister seit mehr als einem Jahr hohe Umsatzeinbrüche. Wer als Dolmetscher bzw. Übersetzer auf den Tourismusbereich spezialisiert oder abhängig von … [Mehr]

LTB Classic Edition
Verschiedenes

Donaldisten starten Online-Petition gegen Zensur der Übersetzungen von Erika Fuchs

2021-11-20

Dr. Susanne Luber, „Präsidente“ der Deutschen Organisation nichtkommerzieller Anhänger des lauteren Donaldismus (D.O.N.A.L.D.) hat am 18. November 2021 eine Online-Petition zur Rettung der mehrfach ausgezeichneten … [Mehr]

Laiendolmetscher-Ausbildung Berchtesgadener Land
Dialogdolmetschen

Berchtesgadener Land und Caritas starten neue Ausbildungsrunde für Laiendolmetscher

2021-11-19

Die Integrationslotsin für den Landkreis Berchtesgadener Land, Astrid Kaeswurm, organisiert in Zusammenarbeit mit der Caritas wieder eine Ausbildung für Laiendolmetscher. Diese übersetzen beispielsweise in Schulen … [Mehr]

Justitia Wuppertal
Ausbildung/Studium

Neu in Wien: „Dolmetschen und Übersetzen für Gerichte und Behörden“ als Spezialisierung für studierte Sprachmittler

2021-11-18

Für die Absolventen translatorischer Studiengänge bietet das Postgraduate Center der Universität Wien ab Herbst 2022 mit einem neuen berufsbegleitenden Zertifikatskurs eine hochwertige Spezialisierung im Übersetzen … [Mehr]

Deutscher Kulturrat
Politik

Künstlersozialversicherung: Pandemiebedingte Ausnahmeregelungen sollen auch 2022 gelten

2021-11-17

Am 18.11.2021 findet die zweite und dritte Beratung des von den Fraktionen SPD, Bündnis 90/Die Grünen und FDP eingebrachten Entwurfs eines „Gesetz zur Änderung des … [Mehr]

Hello in the round!
Deutsche Sprache

Hello in the round! Der Trouble mit unserem Englisch und wie man ihn shootet

2021-11-16

Kein Tag vergeht ohne Englisch: gesprochen, gelesen, gerührt und geschüttelt. Der Cocktail, den wir uns und dem Rest der Welt zusammenrühren, ist nicht selten Ausdruck … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 122 123 124 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.