UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Andreas Kelletat
Ausbildung/Studium

Institutspartnerschaft zwischen FTSK Germersheim und Wolgograd in Projektliste aufgenommen

2020-10-12

Seit 2013 fördert der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) die Germanistische Institutspartnerschaft (GIP) zwischen dem Arbeitsbereich Interkulturelle Germanistik des in Germersheim ansässigen Fachbereichs Translations-, Sprach- und … [Mehr]

Deutsche Botschaft Paris
Literaturübersetzung

Literaturübersetzerin Stéphanie Lux in Paris mit Nerval-Goethe-Preis ausgezeichnet

2020-10-11

Der mit 8.000 Euro dotierte Nerval-Goethe-Preis geht 2020 an Stéphanie Lux für ihre Übersetzung des Romans Katie von Christine Wunnicke, die 2018 bei den Éditions … [Mehr]

Frank Brettschneider
Deutsche Sprache

Klartext oder Kauderwelsch? Uni Hohenheim untersucht Verständlichkeit von CEO-Reden

2020-10-10

Spitzenmanager im Verständlichkeits-Check: Die Reden deutscher CEOs sind so verständlich wie im Vorjahr. Dies ist das Ergebnis einer Studie der Universität Hohenheim in Stuttgart. Prof. … [Mehr]

Deutsches Eck
Dialogdolmetschen

Stadt Koblenz, VHS und IHK bieten Weiterbildung zum Sprachmittler (IHK) an

2020-10-09

Rund 150 Migranten engagieren sich ehrenamtlich oder nebenberuflich als Dolmetscher für Gespräche in öffentlichen Einrichtungen der Region Koblenz. Seien es Elterngespräche in Schulen, Beratungsgespräche im … [Mehr]

Louise Glück: Averno, Wilde Iris
Literaturübersetzung

Literaturnobelpreis für Louise Glück: Nur zwei Werke wurden übersetzt – und die sind vergriffen

2020-10-08

Am 8. Oktober 2020 wurde in Stockholm bekannt gegeben, dass der Literaturnobelpreis 2020 an die amerikanische Lyrikerin Louise Glück (77) vergeben wird. Die Auszeichnung für … [Mehr]

Isabelle Huppert
Verschiedenes

Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“

2020-10-07

Am 08.10.2020 kommt ein Film in die Kinos, dessen Hauptfigur eine angestellte Polizeidolmetscherin ist – gespielt von dem französischen Weltstar Isabelle Huppert: Eine Frau mit … [Mehr]

Felix Mayer
Ausbildung/Studium

SDI München: Felix Mayer übergibt Leitung nach 20 erfolgreichen Jahren an Florian Feuser

2020-10-05

Stabswechsel in München: Prof. Dr. Felix Mayer (59) zieht sich nach 20 Jahren als Direktor des SDI (Sprachen & Dolmetscher Institut München) und nach 13 … [Mehr]

CSU
Politik

CSU-Parteitag befasst sich mit Gender-Sprache und deutscher Sprache in EU

2020-10-03

Der virtuelle Parteitag der Christlich-Sozialen Union (CSU) hat sich am 26. September 2020 auch mit drei sprachbezogenen Anträgen befasst. Zwei beziehen sich auf die Gendersprache … [Mehr]

Das ABC der Menschheit
Verschiedenes

Das ABC der Menschheit – Eine Weltgeschichte des Alphabets

2020-10-02

Eine kurze Geschichte der Buchstabenschriften hat Matthias Heine jetzt vorgelegt. Unterhaltsam und kenntnisreich zeichnet er den weltweiten Siegeszug dieser uralten, aber jung gebliebenen Kulturtechnik nach. … [Mehr]

Across Systems, Systran
Werkzeuge

Kooperation mit Systran: Across Systems bietet Kunden kostenlose maschinelle Übersetzung

2020-10-01

Ab sofort können Anwender des Across Language Servers jeden Monat eine Million Zeichen in 140 Sprachkombinationen kostenlos maschinell übersetzen. Dafür stehen ihnen die leistungsfähigen neuronalen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 151 152 153 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.