UEPO.de
Karrieretag Sommerfest FTSK Germersheim
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Literaturübersetzung

Verlagsgruppe Lübbe setzt auf fest angestellte Übersetzer

2009-11-05

Die Verlagsgruppe Lübbe beschäftigt seit zwei Jahren drei fest angestellte Literaturübersetzer. Nach Angaben von Geschäftsführer Klaus Kluge (Bild) profitieren beide Seiten davon: „Wir können über … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

tekom-Jahrestagung Wiesbaden: Messebesuch kostenlos möglich

2009-11-04

Heute beginnt die Jahrestagung der Gesellschaft für technische Kommunikation, tekom (04.-06.11.2009). Bereits zum zehnten Mal veranstaltet der Fachverband der technischen Redakteure und Autoren das Branchenereignis in … [Mehr]

Siegelmarken von Dolmetschern und Übersetzern
Geschichte

Siegelmarken von Gerichtsdolmetschern aus dem Kaiserreich und der Habsburger Monarchie

2009-11-03

Siegelmarken aus bedrucktem und geprägtem Papier mit feuchtklebender Rückseite wurden ungefähr ab 1850 bis 1920 verwendet, um Briefe mit amtlichen, wichtigen oder vertraulichen Unterlagen zu … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Greifswalder Konferenz zur Sprachpolitik in der Übersetzungspraxis

2009-11-02

Heute und morgen (02.-03.11.2009) findet an der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald eine Konferenz zum Thema „Sprachpolitik in der Übersetzungspraxis“ statt. Untertitel: „Beiträge zu Fragen der sprachpolitischen Praxis … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Freiburg: Tag der offenen Tür im Übersetzungsbüro Peschel

2009-11-01

Am Donnerstag dieser Woche (05.11.2009, 15-20 Uhr) öffnet das Freiburger Übersetzungsbüro Peschel erstmals seine Türen für die Öffentlichkeit. Schüler, Studenten, freie Mitarbeiter, Kunden, potenzielle Kunden, … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Übersetzermangel beim FBI bremst Terrorabwehr

2009-10-31

Bei der amerikanischen Bundespolizei FBI wächst der Berg an verdächtigem Material, das nicht ausgewertet werden kann, weil es an Übersetzern mangelt. Diese Missstände prangert jetzt … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Wolfram Baur neuer Geschäftsführer der BDÜ Service GmbH

2009-10-30

Wolfram Baur (Bild) wurde zum 1. November 2009 als Geschäftsführer der BDÜ Service GmbH bestellt. Auf der außerordentlichen Mitgliederversammlung Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Asterix-Übersetzer Klaus Jöken: „Meine Lieblingsfigur ist Troubadix“

2009-10-29

Heute vor 50 Jahren wurde in Frankreich die erste Asterix-Geschichte veröffentlicht. Die Ruhr Nachrichten haben aus diesem Anlass mit Asterix-Übersetzer Klaus Jöken (51) gesprochen, der … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Das ist ja unübersetzbar!“ Asterix-Übersetzerin Gudrun Penndorf im Interview

2009-10-28

Morgen jährt sich zum 50. Mal der Tag, an dem in Frankreich die erste Asterix-Geschichte im Comic-Magazin Pilote erschienen ist. Die Welt Online hat deshalb … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ baut Mediathek bei YouTube auf

2009-10-27

Der BDÜ hat einen eigenen Kanal auf dem Videoportal YouTube eingerichtet und baut dort eine Mediathek auf. Im Rahmen der Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft“ vom … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 474 475 476 … 566 »
DTT edition 1/2026
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.