UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Verbände

Großveranstaltung 2009: BDÜ verlängert Anmeldefrist für Beiträge

2008-12-07

Der BDÜ veranstaltet vom 11. bis 13. September 2009 eine internationale Fachkonferenz mit dem Titel „Übersetzen in die Zukunft – Herausforderungen der Globalisierung für Dolmetscher … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

SAP-Übersetzungstool „SNP Dragoman“ 8.11 erschienen

2008-12-05

Mit der neuen Version 8.11 unterstützt der „SNP Dragoman“ die Unternehmen noch schneller und einfacher bei der Übersetzung von SAP-Eigenentwicklungen in andere Sprachen. So können … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

BDÜ-Großveranstaltung 2009: „Übersetzen in die Zukunft“

2008-12-04

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) veranstaltet vom 11. bis 13. September 2009 eine internationale Fachkonferenz mit dem Titel „Übersetzen in die … [Mehr]

Kein Bild
Nachrufe

Déjà-Vu-Expertin Judy Ann Schön gestorben

2008-12-03

Die Übersetzerin und Déjà-Vu-Expertin Judy Ann Schön ist nach langer, schwerer Krankheit verstorben. Das wurde in verschiedenen Online-Foren bekannt. Judy Ann Schön hatte sich seit … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Universitas: Weihnachtsgrüße in 25 Sprachen

2008-12-02

Alle Jahre wieder: Die Zeit der Weihnachtsgrüße naht! Dabei stellen sich österreichische Firmen alljährlich die Frage: Wie sage ich es meinen ausländischen Kundinnen und Kunden … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Die Reden der anderen“: NDR Info porträtiert Übersetzer

2008-12-01

Der Rundfunksender NDR Info hat am 20.11.2008 im Rahmen seines „Frauenforums“ eine halbstündige Sendung über freiberufliche Übersetzerinnen ausgestrahlt. Der Titel: „Die Reden der Anderen“. Die … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Beeidigung, Vereidigung, Ermächtigung im Ländervergleich

2008-11-30

Die Beeidigung, Vereidigung, Ermächtigung von Sprachmittlern für Gerichte ist zum Leidwesen der Branche Ländersache. Ein Umzug über Landesgrenzen hinweg führt oft zum Verlust der Zulassung, … [Mehr]

Feuchtgebiete, Titelseite
Literaturübersetzung

Charlotte Roches Bestseller „Feuchtgebiete“: Eine übersetzerische Herausforderung

2008-11-29

Feuchtgebiete, das Skandal- und Erfolgsbuch der früheren VIVA-Moderatorin Charlotte Roche, hat sich in Deutschland mehr als eine Million Mal verkauft. Zurzeit wird es ins Englische … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Term4Client, das neue Online-Terminologieportal von Kern

2008-11-28

Die Kern AG, Global Language Services, ein führender Anbieter von Übersetzungs- und Sprachendienstleistungen mit Hauptsitz in Frankfurt am Main, bietet ihren Kunden ab sofort „Term4Client“: … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

ConText verlegt Sitz aus Mainzer Umland in die Innenstadt

2008-11-27

Inmitten des quirligen Lebens der Mainzer Neustadt hat ConText, ein international tätiges Dienstleistungsunternehmen für Text-, Sprach- und Lektoratsaufgaben, im November sein neues Hauptquartier errichtet. Zuvor … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 502 503 504 … 561 »
Atlas der vom Aussterben bedrohten Sprachen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.