UEPO.de
Japanische Filmtage Düsseldorf 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Verschiedenes

Vermögensschaden-Haftpflicht und Berufshaftpflicht, die wichtigsten Versicherungen für Übersetzer

2005-12-21

Als Freiberufler haften wir in vollem Umfang und mit unserem ganzen Vermögen für Schäden, die wir Dritten durch unsere Tätigkeit fahrlässig zufügen. Aus diesem Grund … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

PONS wirbt auf Pressekonferenzen des VfB Stuttgart für eigene Wörterbücher

2005-12-20

Mario Gomez‘ erstes Tor gegen Bukarest war ein klassisches gol di opportunismo – mit seinem Treffer gegen Schalke hat er gezeigt, dass er auf dem … [Mehr]

Die Flüsterer
Verschiedenes

Die Flüsterer: Dokumentarfilm über Konferenzdolmetscher jetzt auf DVD erhältlich

2005-12-19

Nach öffentlichen Vorführungen in Köln und Berlin sowie der Ausstrahlung im WDR und auf arte sind Die Flüsterer ab heute als DVD im Handel erhältlich. … [Mehr]

Kein Bild
Nachrichten

„Bundeskanzlerin“ Wort des Jahres 2005 in Deutschland

2005-12-18

1. Bundeskanzlerin, 2. Wir sind Papst, 3. Tsunami, 4. Heuschrecken, 5. Gammelfleisch, 6. Jamaika-Koalition, 7. hoyzern, 8. suboptimal, 9. Telenovela, 10. FC Deutschland 06 Die … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Österreich: „Schweige-Kanzler“ Wort des Jahres, „Negativzuwanderung“ Unwort des Jahres, „Österreich ist frei!“ Spruch des Jahres

2005-12-18

Zum österreichischen „Wort des Jahres 2005“ wählten die Jury und die Online-WählerInnen das Wort „Schweige-Kanzler“. Das Wort kam zwar in den Medien nicht häufig vor, … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Schweiz: „Aldisierung“ Wort des Jahres, „erlebnisorientierte Fans“ Unwort des Jahres, „Deutschland, wir kommen!“ Satz des Jahres 2005

2005-12-18

Die Entscheidung ist gefallen. Aus über 2500 Vorschlägen hat sich die siebenköpfige Jury für das Wort «Aldisierung» entschieden. Aldisierung steht als Synonym für die hohe … [Mehr]

Fußball
Wörterbücher

Von „abfälschen“ bis „Zweikampf“: Das Fußball-Glossar der britischen Botschaft

2005-12-17

Sir Peter Torry spielt vermutlich lieber Golf. Für Unterschicht-Sportarten hat der britische Botschafter seine Leute. Zum Beispiel den mit einer Deutschen verheirateten Andy Battson, den … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Israel: Literaturübersetzungen meist vom Staat ausgewählt und finanziert

2005-12-16

Israel überlässt Literaturübersetzungen aus dem Hebräischen nicht den Kräften des Marktes. Vielmehr wählen staatliche Stellen aus, mit welchen Werken sich das Land dem Ausland präsentieren … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Marken in EU: durch geschickte Wahl der Anmeldesprache Hürden für Konkurrenten aufbauen

2005-12-15

In welcher Sprache sollten oder müssen Marken in der EU angemeldet werden? Sind Übersetzungen vorgeschrieben, wenn ein Rechtsstreit mit dem Ausland ansteht? Diese und weitere … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

WM-Auslosung: Studenten dolmetschen für Leipziger Taxizentrale

2005-12-13

Sprachkundige Studenten stellten sich vergangenen Freitag als Dolmetscher für ausländische Fahrgäste der Leipziger Taxifunkzentrale 4884 zur Verfügung. Das Unternehmen kutschierte Hunderte von ausländischen Offiziellen zur … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 539 540 541 … 556 »
Die neue edition ist da
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.