UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Verschiedenes

Afghanistan: Dolmetscher bei Anschlag getötet

2005-11-23

Bei einem Anschlag in Afghanistan sind ein Militärdolmetscher und der US-Soldat, dem er zugeordnet war, ums Leben gekommen. Sie waren am 23.11.2005 mit ihrem Fahrzeug … [Mehr]

Justitia
Verschiedenes

82.000 Euro ergaunert – Ein Jahr und neun Monate Haft für angestellten Polizeidolmetscher

2005-11-17

Ein 33-jähriger angestellter Dolmetscher des Berliner Landeskriminalamtes (LKA) ist gestern vom Amtsgericht Tiergarten wegen Betrugs zu einem Jahr und neun Monaten Haft verurteilt worden. Die … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

„Einblick in Werkstätten des Übersetzens“ – Baden-Württembergische Übersetzertage in Karlsruhe

2005-11-16

„Die Welt verstehen, das gelingt nur durch Sprache. Fremde Welten zu verstehen, dazu bedarf es der Übersetzungen. Die 5. Baden-Württembergischen Übersetzertage werden im Auftrag des … [Mehr]

Harry Rowohlt
Verschiedenes

„Die Penner-Zotteln sind ab!“ – Harry Rowohlt mit neuer Frisur

2005-11-15

Seit Jahren schlurft unser Kollege Harry Rowohlt (60) als „Penner Harry“ mit dazu passender Karl-Marx-Haartracht durch die Lindenstraße. Doch jetzt geschah das Unglaubliche: „Die Penner-Zotteln … [Mehr]

Fußball
Porträt

Traumjob auf Zeit: Roland Martínez Vázquez ist Fußballdolmetscher bei Werder Bremen

2005-11-12

Seit Deutschland auch im Fußball nur noch Mittelmaß ist, kaufen die Vereine verstärkt im Ausland talentierte Kicker ein. Eines der wichtigsten Herkunftsländer deutscher Bundesligatorschützen ist … [Mehr]

Arzt
Dialogdolmetschen

Studie der Verbraucherzentralen: „Sprachliche Defizite“ bei Betreuung ausländischer Patienten in Krankenhäusern

2005-11-07

Viele Migranten sind aufgrund mangelnder Deutschkenntnisse bei der medizinischen Versorgung in Krankenhäusern benachteiligt. Bei einer Stichproben-Befragung der Verbraucherzentralen Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz bei 35 Krankenhäusern in … [Mehr]

Crossbase-Logo
Werkzeuge

crossbase: effizienter, webgestützter Übersetzungsprozess

2005-11-02

Wer mehrsprachige Marketing- und Vertriebsunterlagen produziert, publiziert und verwaltet, kennt das Problem: Die Übersetzung der Texte in andere Sprachen ist sehr zeitaufwändig und mit einigen … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Oktoberfest mit arpadi: Notärzte erproben mehrsprachige Kommunikationssoftware

2005-10-31

Die Notärzte des Bayerischen Roten Kreuzes erproben dieses Jahr auf dem Münchner Oktoberfest die Dolmetschsoftware arpadi („Arzt-Patienten-Dialog“). Den Medizinern stehen 15 multifunktionale PDA-Telefone zur Verfügung, … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

SDI München organisiert deutschlandweit erstes Fortbildungsveranstaltungen zur Untertitelung

2005-10-30

Das Sprachen & Dolmetscher Institut (SDI) München bietet im Studienjahr 2005/2006 zum ersten Mal ein Aufbauseminar für die Untertitelung an. Dies ist deutschlandweit das erste … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Professor Waibels Wundermaschine: interACT soll simultan dolmetschen können

2005-10-29

Eine auf den ersten Blick sensationelle Pressemitteilung aus dem Bereich der maschinellen Übersetzung (MÜ) wurde dieser Tage von der Universität Karlsruhe herausgegeben und von praktisch … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 546 547 548 … 561 »
Handbuch audiovisuelle Translation
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.