Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Ausbildung/Studium

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Fernstudium: AKAD zeichnet Übersetzerin Andrea Kennepohl-Vetter für beste Abschlussarbeit des Jahres aus

2014-12-08

Andrea Kennepohl-Vetter (46) aus Euskirchen erhält den diesjährigen AKADalumni-Preis für die beste Abschlussarbeit an der Fernhochschule AKAD University. Mit ihrer Bachelor-Thesis im Fach „International Business … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Germersheimer Studierende beraten Kreisverwaltung zur interkulturellen Kommunikation

2014-08-26

Die Studierenden der angesehenen Übersetzer- und Dolmetscherschmiede am Germersheimer Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Universität Mainz sind nicht nur Sprach-, sondern auch Kulturexperten. … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Leipzig: neue BA-Studiengänge „Translation Tschechisch“ und „Minderheitensprachen“ (Sorbisch, Baskisch & Co.)

2014-08-15

An der Philologischen Fakultät der Universität Leipzig werden zum Wintersemester 2014/2015 zwei internationale Bachelorstudiengänge eingeführt: (1) Interkulturelle Kommunikation und Translation Tschechisch-Deutsch Der Studiengang Interkulturelle Kommunikation … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Uni Saarbrücken lässt Konferenzdolmetscher-Ausbildung „perspektivisch auslaufen“

2014-07-14

Der Studienausschuss und das Präsidium der Universität des Saarlandes haben beschlossen, den Schwerpunkt Konferenzdolmetschen im MA-Studiengang Translationswissenschaften „perspektivisch auslaufen“ zu lassen. Ab dem Wintersemester 2014/2015 … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Uni Erfurt startet neuen MA-Studiengang „Angewandte Linguistik“ zum Wintersemester 2014/15

2014-07-04

Mit einem neuen Master-Studiengang „Angewandte Linguistik“ startet die Universität Erfurt ins Wintersemester 2014/15. Die Regelstudienzeit beträgt vier Semester, eine Bewerbung ist noch bis zum 15. … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Uni Bayreuth: neuartiger Doppelabschluss im deutschen und spanischen Recht ab Herbst 2014

2014-06-28

Die Universität Bayreuth und die Universidad Pablo de Olavide in Sevilla kooperieren und haben zum Wintersemester 2014/15 ein gemeinsames Studienprogramm aufgelegt. Der BA-Studiengang „Rechtswissenschaft deutsch-spanisch“ … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Saarbrücken: Ehemalige berichten über ihre Praxiserfahrung als Übersetzer und Dolmetscher

2014-06-13

Wie sieht der Berufsalltag von Übersetzern und Dolmetschern aus? Welche Tätigkeitsfelder gibt es? Wie ist es, im Ausland zu arbeiten und wie, selbstständig zu sein? … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Es war einmal in Germersheim: Studierende erstellen in Projektarbeit mehrsprachiges Märchenbuch

2014-06-01

Studierende und Dozenten aus aller Welt haben über fünf Semester hinweg am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz (JGU) in Germersheim gemeinsam … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„Spezialisierung und Professionalisierung“: Zweite Germersheimer Praxistage im Juli 2014

2014-04-09

Es ist soweit: Die im vergangenen Jahr erstmals veranstalteten Germersheimer Praxistage Translation gehen in die zweite Runde. Die diesjährigen Praxistage finden am 18. und 19. … [Mehr]

Josef van Genabith, Hans Uszkoreit
Ausbildung/Studium

Josef van Genabith neuer Direktor für multilinguale Technologien am DFKI Saarbrücken

2014-03-11

Das Deutsche Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz (DFKI) profiliert seine Aktivitäten im Feld der maschinellen Übersetzung durch Prof. Dr. Josef van Genabith und verstärkt das Team … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 21 22 23 … 35 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.