UEPO.de
Exil:trans
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Dialogdolmetschen

Kein Bild
Deutsche Sprache

Berlin will verpflichtende Sprachtests für Vierjährige einführen

2010-12-03

Der Berliner Bildungssenator Jürgen Zöllner (SPD) will verpflichtende Sprachtests für Vorschulkinder einführen, die keine Kita besuchen. Kinder, die den Test nicht bestehen, sollen dann einen … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Fürther Geschäfte nutzen Sprachpotenzial ihrer Mitarbeiter zur Kundenbetreuung

2010-11-21

In Fürth bieten einige Geschäfte eine Beratung in mehreren Sprachen an. Der Elektronik-Fachmarkt Saturn beispielsweise hat Deutsch, Englisch, Spanisch, Polnisch, Tschechisch, Russisch, Slowakisch, Albanisch, Serbisch … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Salzburger Landeskrankenhaus führt telefonischen Dolmetschdienst ein

2010-11-07

Im Dezember 2010 startet im Salzburger Landeskrankenhaus (LKH) ein telefonischer Dolmetschdienst in sieben Sprachen. Dieser Dolmetschdienst soll rund um die Uhr erreichbar sein und fremdsprachigen … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Migranten hadern mit deutschem Gesundheitssystem

2010-07-28

Ein Allgemeinmediziner mit türkischen Wurzeln hat in Berlin-Kreuzberg eine Praxis und beschreibt folgendes Phänomen: „Deutsche fragen: ‚Was habe ich?’, Türken fragen hingegen: ‚Warum habe ich das?’“ … [Mehr]

Kein Bild
Bücher

„Ich darf nix sagen, ich bin nur der Dolmetscher“: Studie zur Sprachmittlung im Krankenhaus

2010-07-19

Anja Ausserhofer hat eine empirische Untersuchung zum Thema „Dolmetschen im Krankenhaus“ durchgeführt. Untersuchungsgegenstand ist eine Diabetikerschulung im Krankenhaus Graz, an der mehrere Patientinnen aus Österreich … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Klinikum Bad Hersfeld: Patienteninfo in 18 Sprachen

2010-07-10

Das Klinikum Bad Hersfeld kann ausländische Patienten seit Kurzem mit einer Broschüre in 18 Sprachen begrüßen, die die wichtigsten Infos zum Krankenhausaufenthalt enthält. Von der … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Interkulturelle Kommunikation in der Rehabilitation

2010-07-08

Ein Unfall mit wesentlichen Verletzungsfolgen stellt eine Ausnahmesituation im Leben eines Menschen dar. Auf die Akutbehandlung folgt eine viele Wochen oder Monate dauernde stationäre Rehabilitation … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

BDÜ unterstützt Forderung nach geschulten Dolmetschern im Gesundheitswesen

2010-05-22

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) unterstützt die Forderung von Staatsministerin Maria Böhmer nach ausgebildeten Dolmetschern für ausländische Patienten. Die Beauftragte für Migration, Flüchtlinge … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Staatsministerin Böhmer fordert Dolmetscher als Kassenleistung

2010-05-21

Mehr als 300 Teilnehmer aus allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens besuchten am 20. Mai 2010 in Berlin die zweite Jahrestagung des Deutschen Ethikrates zum Thema … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Uni Hamburg untersucht Verständigungsprobleme im Krankenhaus

2010-04-12

Die Tageszeitung Die Welt berichtet über die Forschungsaktivitäten der Universität Hamburg zur Mehrsprachigkeit. Die Hochschule sei auf diesem Gebiet mit einem Sonderforschungsbereich führend tätig, der … [Mehr]

Beitrags-Navigation

« 1 … 23 24 25 26 »
QuatroLingo

Stellenanzeige Sprachenfabrik

Die Sprachenfabrik GmbH sucht zur Verstärkung ihres Teams in Bielefeld – vor Ort oder remote – ab sofort einen Translation Expert Deutsch - Englisch (m/w/d). Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.