UEPO.de
MG Denzer
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

EU

Europa-Flagge
EU

EU-Übersetzungskosten pro Seite: Parlament 119 Euro, Kommission 194 Euro, Rat 276 Euro

2007-11-21

In einem längeren Artikel beleuchtet die Frankfurter Allgemeine Zeitung die Arbeit der Sprachendienste in der EU und stellt die in den vorgezogenen Ruhestand gehende Übersetzerin … [Mehr]

Kein Bild
EU

EU-Sprachkommissar Orban will mehr Dolmetscher ausbilden: „Eine Lingua franca kann es nicht geben“

2007-03-06

In der Öffentlichkeit verstärkt sich der Eindruck, dass die Europäische Union mit nunmehr 23 Amtssprachen die Grenze des Machbaren bereits überschritten hat. Vor allem die … [Mehr]

Kein Bild
EU

Produktivität der EU-Übersetzungsdienste niedriger als im Privatsektor

2007-02-27

Die Tageszeitung Die Welt schreibt in einem Artikel über die neuen EU-Amtssprachen Bulgarisch, Gälisch und Maltesisch: Laut Haushaltskontrollausschuss des Parlaments wäre es zudem um rund … [Mehr]

Europa-Flagge
EU

CDU-Haushaltsexpertin zu Gälisch und Maltesisch als EU-Amtssprachen: „Wahnsinn, Perversion“

2007-02-25

„Das ist eine Perversion der europäischen Sprachenpolitik. Sprache ist ein Verständigungsmittel und kein politisches Prestigeobjekt“, schimpft Inge Gräßle, CDU-Haushaltsexpertin im Europäischen Parlament. Gemeint ist die … [Mehr]

Kein Bild
EU

Jugendmagazin schekker berichtet über Dolmetscher und Übersetzer bei der EU

2007-02-24

Das vom Presse- und Informationsamt der deutschen Bundesregierung herausgegebene Jugendmagazin schekker berichtet über „Europas Babel – Sprachenvielfalt in der EU“. Wir erfahren, dass es in … [Mehr]

Kein Bild
EU

EU 2007: Drei neue Amtssprachen, ein neues Alphabet

2006-12-25

Nur noch wenige Tage, dann hat die Europäische Union 23 Amtssprachen – wenn nämlich Bulgarien und Rumänien der EU beitreten und Irisch Amtssprache wird. Um … [Mehr]

Kein Bild
EU

„Übersetzer erfüllen eine unverzichtbare Aufgabe“ – Lönnroth zum Europäischen Tag der Sprachen

2005-09-26

Am 26. September wird Europa am „Europäischen Tag der Sprachen“ seine Sprachenvielfalt feiern. Mit hunderten von Veranstaltungen wirbt die Europäische Union gemeinsam mit dem Europarat … [Mehr]

Kein Bild
EU

Deutsch bleibt EU-Sprache – BILD verliert vor Gericht und muss Gegendarstellung veröffentlichen

2005-09-16

Die Falschmeldung „EU schafft Deutsch ab“ der Bild-Zeitung vom 24. August 2005 bleibt eine „Ente“. Das Landgericht Berlin hat am 15.09.2005 den Widerspruch der Bild-Anwälte … [Mehr]

Justus-Lipsius-Gebäude
EU

Nicht nur die Dolmetscherkabinen sind verwanzt: Spionage im Rat der Europäischen Union

2003-03-20

Im Brüsseler Justus-Lipsius-Gebäude hat der Rat der Europäischen Union seinen Sitz. Dort ist jetzt ein hochentwickeltes Abhörsystem entdeckt worden. Der gegenwärtige Ratspräsident und griechische Außenminister … [Mehr]

Kein Bild
EU

Auslandsüberweisungen: Dank EU-Kommission künftig nicht teurer als Inlandsüberweisungen

2001-12-08

Die horrenden Gebühren für Auslandsüberweisungen machen der Übersetzungsbranche seit Jahrzehnten das Leben schwer. Seit Jahren war absehbar, dass die europäische Einheitswährung kommt. Dennoch haben es … [Mehr]

Beitrags-Navigation

« 1 … 9 10 11 »
QuatroLingo
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.