UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Gerichtsdolmetschen

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Sachsen: Neues Dolmetschergesetz ab Oktober 2008

2008-10-10

Am 1. Oktober 2008 trat die Neufassung des Sächsischen Dolmetschergesetzes (SächsDolmG) in Kraft. Die wichtigsten neuen Regelungen: Der neue § 1 des SächsDolmG beinhaltet Folgendes: … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Offener Brief: BDÜ fordert Justiz auf, nur Berufsdolmetscher zu beauftragen

2008-09-29

In einem offenen Brief an den Europaausschuss des Deutschen Bundestages fordert der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), dass alle Bürger bei Bedarf einen professionellen … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Gerichtsdolmetscherin wegen Unfähigkeit entlassen, Verhandlung vertagt

2008-09-28

In der Schweiz hat das Kreisgericht Bern-Laupen eine Gerichtsdolmetscherin wegen Unfähigkeit entlassen. Die Berner Zeitung schreibt: „[Die Aussagen des Opfers] wurden von einer Dolmetscherin übersetzt, … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Anwalt beschimpft Dolmetscher vor Gericht als „Kleinkriminellen“

2008-08-28

In Wien hat ein Anwalt bei einem Strafprozess den Gerichtsdolmetscher als „Kleinkriminellen“ bezeichnet. Außerdem verließ er echauffiert ohne Erlaubnis für 20 Minuten den Saal. Dafür … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Österreich: Arbeitssprachen der Gerichtsdolmetscher nicht bedarfsgerecht verteilt

2008-08-22

Die österreichische Tageszeitung Der Standard weist darauf hin, dass die Arbeitssprachen der Gerichtsdolmetscher nicht bedarfsgerecht verteilt sind, obwohl die Liste des „Österreichischen Verbandes der gerichtlich … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Stuttgart: Prozess gegen Russenmafia droht wegen Übersetzungsfehler zu platzen

2008-08-20

Seit einem halben Jahr wird am Landgericht Stuttgart gegen vier mutmaßliche Mitglieder der russischen Mafiaorganisation „Ismailowskaja“ verhandelt. Die Anklage wirft ihnen Geldwäsche in großem Stil … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Gerichtsentscheid: Kostenbeamte dürfen Fahrzeit der Gerichtsdolmetscher nicht streng nach Fahrplan/Routenplaner kürzen

2008-07-07

In Wien hat der Oberste Gerichtshof jetzt entschieden (11 Os 51/08x), dass Beamte bei der Kontrolle der von Gerichtsdolmetschern angegeben Fahrzeit zum Gericht nicht streng … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Unfähiger Dolmetscher versteht nichts – Prozess vertagt

2008-07-02

In Tuttlingen musste ein Prozess gegen einen mutmaßlichen Drogenhändler vertagt werden, weil sich der „kurzfristig“ hinzugezogene Dolmetscher nicht mit einem italienischen Zeugen verständigen konnte. Die … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

„Ein Fehler kann Leben zu Grunde richten“ – Prof. Driesen und Richter Rühl zum Gerichtsdolmetschen

2008-02-10

Gerichtsdolmetscher tragen eine enorme Verantwortung. „Ein Fehler kann Leben zu Grunde richten. Unschuldige können verurteilt werden. Unethische und inkompetente Dolmetscher können dazu beitragen, dass gefährliche … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Fall Marco W.: Anwalt glaubt, man könne 170 Seiten in zwei Tagen übersetzen

2007-11-29

Eine erschreckende Unkenntnis der Übersetzungspraxis offenbart der Anwalt des in der Türkei wegen sexueller Nötigung angeklagten 17-jährigen Deutschen Marco W. Dem türkischen Gericht liegt nach … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 20 21 22 23 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.