Moskau hörte zum vierten Mal Musik der Übersetzung“
Bereits zum vierten Mal war in der russischen Hauptstadt die Musik der Übersetzung zu hören. So heißt der internationale Wettbewerb, bei dem Amateure sowie Fachleute … [Mehr]
Bereits zum vierten Mal war in der russischen Hauptstadt die Musik der Übersetzung zu hören. So heißt der internationale Wettbewerb, bei dem Amateure sowie Fachleute … [Mehr]
Das österreichische Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (BMUKK) vergibt jährlich einen Staatspreis für die Übersetzung fremdsprachiger Literatur ins Deutsche sowie einen Staatspreis für die … [Mehr]
Alexandra Ernst ist eine deutsche literarische Übersetzerin mit dem Schwerpunkt Kinder- und Jugendliteratur. In einem Interview mit dem Trierischen Volksfreund vom 27. Dezember 2012 berichtet … [Mehr]
Mit über 140 Auflagen und 1,5 Millionen gedruckten Exemplaren gehört das Buch Die Heilige und ihr Narr zu den erfolgreichsten deutschen Büchern. Pünktlich zum Weihnachtsgeschäft … [Mehr]
Beim Übersetzen literarischer Texte liegt der Fokus nicht nur auf der Übersetzung des Inhalts. Auch Syntax, Satzrhythmus und Metaphern spielen eine wichtige Rolle. Der ungarische … [Mehr]
Der Verband deutschsprachiger Literaturübersetzer (VdÜ) hat nach Erhebungen im Jahr 2011 eine umfangreiche Studie zur Einkommenssituation der Literaturübersetzer erstellt, die jetzt veröffentlicht wurde. Der Verband … [Mehr]
Die Literaturübersetzerin Grete Osterwald wurde im Jahre 1947 in Bielefeld geboren und lebt als freie Übersetzerin aus dem Englischen und Französischen in Frankfurt am Main. … [Mehr]
Die berühmte Übersetzerin Swetlana Geier sagte immer: Ein Übersetzer darf nur das übersetzen, was er versteht. Das bedeutet also Nase hoch beim Übersetzen und vom … [Mehr]
Die Märchen von Jacob und Wilhelm Grimm wurden in fast alle europäischen Sprachen übertragen nun auch erstmals ins Tschetschenische. Die regionale gesellschaftliche Organisation Hoffnung … [Mehr]
Die Bibel, das Buch der Bücher, ist das am weitesten verbreitete und auch das am häufigsten übersetzte Buch der Welt. Das nächste Projekt der Deutschen … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.