„Wir waren im Blindflug“ – Klaus Fritz zur Übersetzung der Potter-Bände
Auch Klaus Fritz (44), der deutsche Übersetzer der Harry-Potter-Bände, erhielt den Ausgangstext von Band 5, Harry Potter und der Orden des Phönix, erst am 21. … [Mehr]
Auch Klaus Fritz (44), der deutsche Übersetzer der Harry-Potter-Bände, erhielt den Ausgangstext von Band 5, Harry Potter und der Orden des Phönix, erst am 21. … [Mehr]
Erika Fuchs, die begnadete, von ihrer Fangemeinde als „genial“ verehrte Übersetzerin und Chefredakteurin der deutschen Comic-Zeitschrift Micky Maus, ist am 7. Dezember gesegnete 95 Jahre … [Mehr]
In Frankreich ist eine neue Bibelübersetzung erschienen. Mehr als ein Jahrzehnt lang haben sich Theologen, Dichter und Schriftsteller mit diesem monumentalen Vorhaben beschäftigt. Dabei wird … [Mehr]
Der Ehapa-Verlag hat den Asterix-Band Der Kupferkessel von dem Mainzer Kabarettisten und Karnevalisten Herbert Bonewitz ins „Määnzerische“ übersetzen lassen. Der neue Titel lautet „Kuddelmuddel ums … [Mehr]
Der mit 10.000 Mark dotierte Roswitha-Preis der Stadt Bad Gandersheim wurde dieses Jahr der von ihren Anhängern als genial gefeierten deutschen Übersetzerin der Disney-Comics, Dr. … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.