Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
tekom Technology Day 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Markt

Kein Bild
Literaturübersetzung

Brasilien fördert Übersetzungen mit 5,2 Mio. Euro

2011-08-18

Cézar Amaral, der brasilianische Generalkonsul in Frankfurt, hat am 19.07.2011 bekanntgegeben, dass die brasilianische Nationalbibliothek Fundação Biblioteca Nacional ein millionenschweres Programm zur Förderung von Übersetzungen … [Mehr]

Polizei
Honorare/Gehälter

Brandenburg: Polizei kündigt alle Rahmenverträge und zahlt künftig nach JVEG

2011-08-09

Die Polizei des Bundeslandes Brandenburg hat zum 01.09.2011 sämtliche Rahmenverträge mit ihren bisherigen Sprachdienstleistern gekündigt. Ab dem Stichtag sollen Dolmetschern und Übersetzern dann keine Dumping-Preise … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Staatspleite in Griechenland beutelt auch die Übersetzer

2011-06-20

Die griechische Übersetzungsbranche leidet stark unter dem drohenden Staatsbankrott ihres Landes. Zurzeit bemüht sich die EU verzweifelt, mit Finanzspritzen das Schlimmste abzuwenden. Die ZDF-Nachrichtensendung heute … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Nativy: Marktplatz für professionelle Übersetzungen

2011-05-26

Nach eineinhalb Jahren Entwicklungszeit startet eine Webplattform für Übersetzungsdienstleistungen unter dem Namen www.nativy.com. Josef Brunner und Anton Kerschbaummayr (Bild) entwickelten mit Übersetzern aus Wien eine … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Sechs Online-Übersetzungsbüros im Test

2011-04-28

Das Vergleichportal www.Getestet.de bietet seit 2009 eine Orientierungshilfe im Dschungel der unzähligen Online-Angebote. Ein Team aus unabhängigen, erfahrenen Redakteure sorgt für einen hohen Qualitätsstandard der … [Mehr]

Kein Bild
Markt

5.000 neue Kunden pro Jahr: tolingo setzt auf Telefonakquise

2011-03-13

Der Berliner Tagesspiegel beschreibt die Arbeit von Callcentern. Allein in der deutschen Hauptstadt und deren Umland gibt es davon 240 mit insgesamt 25.000 Beschäftigten. Als … [Mehr]

Kein Bild
Markt

BDÜ veröffentlicht Fachliste Medizin mit 300 Sprachmittlern für mehr als 30 Sprachen

2011-03-04

Um Auftraggebern die Suche nach qualifizierten Dolmetschern und Übersetzern im Bereich der Medizin zu erleichtern, hat der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) jetzt die … [Mehr]

Kein Bild
Honorare/Gehälter

Plus/minus 15 Prozent: Regionale Preisunterschiede bei Übersetzungen in Deutschland

2011-03-03

Wer schon in verschiedenen Regionen Deutschlands übersetzerisch tätig war, dürfte es bereits gemerkt haben. Vielen anderen – gerade den Berufseinsteigern – ist es aber meist … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Schweiz – Mundarten bremsen Konkurrenz

2011-01-27

Der Übersetzungsmarkt in der Schweiz boomt trotz Wirtschaftsflaute in den vergangenen Jahren. Im Durchschnitt stiegen die Umsätze der Übersetzerbüros um etwa 30 Prozent an. Der … [Mehr]

Kein Bild
Markt

MultiLing gibt Rekordgewinn für 2010 bekannt

2011-01-26

Die Zentrale des international tätigen Übersetzungsdienstleisters MultiLing in Provo, Utah, hat soeben eine Steigerung des Unternehmens-Umsatzes um mehr als 35 Prozent im Jahr 2010 bekannt … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 6 7 8 9 »
tekom-Jahrestagung 2025
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.