RWS Trados
UEPO.de
DTT-Symposion
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Markt

ELIS-Umfrage 2023
EU

ELIS-Umfrage 2023 gestartet – EU-Kommission ruft zur Teilnahme auf

2023-01-13

Die EU-Kommission und der europäische Verband der Sprachdienstleister (EUATC) rufen gemeinsam mit weiteren Partnern zur Teilnahme an der ELIS-Umfrage 2023 auf. Die Online-Fragebögen stehen in … [Mehr]

Statistik angestellte Übersetzer Deutschland
Markt

Zahl der angestellten Übersetzer und Dolmetscher seit 2017 leicht rückläufig

2021-01-25

Wie die Statista GmbH meldet, gab es Ende 2019 in Deutschland 8.614 sozialversicherungspflichtig beschäftigte Übersetzer und Dolmetscher. Hierzu gehören alle Angestellten, aber nicht die Beamten. … [Mehr]

Solo-Selbstständige in Corona-Krise
Markt

Corona-Krise: 13 Prozent der Übersetzer und Dolmetscher denken ans Aufgeben

2020-05-05

„Solo-Selbstständige sind je nach Branche sehr unterschiedlich von der Krise betroffen. Einige trifft es besonders hart. Andere könnten je nach Länge der Krise mit einem … [Mehr]

Markt

Italien: AITI präsentiert Marktstudie zur Situation der Übersetzer und Dolmetscher

2018-11-11

Der italienische Übersetzer- und Dolmetscherverband AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) hat Ende September 2018 fünf Jahre nach der letzten großen Umfrage erneut eine Studie … [Mehr]

Umfrage Belgien
Markt

CBTI-BKVT veröffentlicht Studie zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher in Belgien

2018-09-22

Im Januar 2018 hat der belgische Übersetzer- und Dolmetscherverband CBTI-BKVT 40 Tage lang eine groß angelegte anonyme Online-Umfrage zur Berufspraxis durchgeführt. Thema waren unter anderem … [Mehr]

Symbolbild Statistik
Markt

Mehr Anträge auf Anerkennung ausländischer Berufsabschlüsse – Attraktive Kundengruppe für ermächtigte Übersetzer

2018-08-29

Gute Nachrichten für gerichtlich ermächtigte Übersetzer: Die Zahl der Anträge auf Anerkennung ausländischer Berufsabschlüsse nimmt weiter stark zu, wie aktuelle Zahlen des Statistischen Bundesamtes zeigen. … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Größter französischer Sprachdienstleister Technicis übernimmt Online-Übersetzungsbüro TextMaster

2018-04-04

Der größte französische Sprachdienstleister Technicis übernimmt das ebenfalls in Frankreich beheimatete Online-Übersetzungsbüro TextMaster und setzt damit die Strategie fort, durch Übernahmen zu wachsen. Die Franzosen … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Amtliche Statistik: Im Jahr 2016 gab es 68.200 Übersetzer und Dolmetscher in den USA

2018-02-16

In den Vereinigten Staaten von Amerika gibt es 68.200 Übersetzer und Dolmetscher. Das besagt die amtliche Statistik für das Jahr 2016. Sie wurde vom „Bureau … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Transline übernimmt den SAP-Spezialisten Wordflow – Unternehmensgruppe stellt Weichen für weiteres Wachstum

2018-01-31

Der Reutlinger Sprachdienstleister Transline hat den in Walldorf (bei Heidelberg) und Bologna ansässigen SAP-Spezialisten Wordflow übernommen. Wordflow soll innerhalb der Transline-Gruppe weiterhin eigenständig agieren. Geschäftsführerin bleibt … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Durchschnittlich 18,65 Euro pro Seite – Literaturübersetzer-Verband veröffentlicht Honorarumfrage „Buch“ 2016

2017-11-01

Die Belletristik ist zweifellos die am schwierigsten zu übersetzende Textsorte. Nirgendwo sonst ist der Rechercheaufwand so hoch und die Produktivität (Seiten pro Tag) so gering. … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 … 9 »

Schon Goethe wusste:

Goethe: "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen."
Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.