Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Petition zur angemessenen Vergütung im Justizbereich – Übersetzerverbände rufen zur Mitzeichnung auf

2013-02-28

Im Namen der im Berliner Kreis zusammenarbeitenden Sprachmittlerverbände BDÜ, ADÜ Nord, ATICOM, VÜD, VVU und ABDÜ hat der BDÜ-Präsident André Lindemann beim Deutschen Bundestag eine … [Mehr]

Kein Bild
Honorare/Gehälter

Verschlechterung der Übersetzervergütung durch JVEG-Novellierung: ATICOM ruft zu Protesten auf

2013-02-25

Der Entwurf zum zweiten Kostenrechtsmodernisierungsgesetz, das u. a. auch die JVEG-Novellierung beinhaltet, wurde am 31.01.2013 vom Deutschen Bundestag in erster Lesung beraten. Während der Gesetzentwurf … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ-Fachliste Technische Dokumentation neu erschienen – 300 Übersetzer für 30 Sprachen

2013-02-17

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat jetzt eine aktualisierte Fassung der „Fachliste Technische Dokumentation 2013/2014“ auf seiner Website veröffentlicht: Das kostenlose Verzeichnis … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) feiert 10-jähriges Bestehen

2013-01-30

Simultandolmetscher im Europäischen Parlament Der Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ hat am 26. Januar 2013 in Dresden sein zehnjähriges Bestehen gefeiert. Die 490 Mitglieder … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

MDÜ 6/2012: Raus aus dem Schatten! Übersetzer und Literatur

2012-12-31

Die aktuelle Ausgabe der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ) steht unter dem Titelthema „Übersetzer und Literatur“. Aus dem Inhalt: Titelthema Erste Hilfe aus der … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

VdÜ-Studie zu Literaturübersetzern: Ökonomisch unattraktiver Beruf mit garantierter Altersarmut

2012-12-13

Der Verband deutschsprachiger Literaturübersetzer (VdÜ) hat nach Erhebungen im Jahr 2011 eine umfangreiche Studie zur Einkommenssituation der Literaturübersetzer erstellt, die jetzt veröffentlicht wurde. Der Verband … [Mehr]

Justitia Wuppertal
Gerichtsdolmetschen

ATICOM kritisiert Praxis der Gerichte zur Beauftragung von Dolmetschern

2012-12-11

In dem genannten Fall hatte die Richterin Ende November kurz vor der Urteilsverkündigung dem Befangenheitsantrag der Verteidigung zugestimmt: Die Dolmetscherin wurde nachträglich für befangen erklärt. … [Mehr]

Kein Bild
Markt

BDÜ Bayern: Bedarf an Übersetzungen steigt

2012-12-08

Aktuelle Zahlen der Industrie- und Handelskammern von Bayern zeigen: Bayerns Produkte sind weltweit so gefragt wie nie zuvor. Der Erfolg im Ausland ist nach Ansicht … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzen

Frohe Weihnachten in über 70 Sprachen – auch in Gebärdensprache

2012-12-04

Alle Jahre wieder stellt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) seine „Weihnachtsdatenbank“ online: Dort lässt sich kostenfrei nach der Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ für … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien stellt Sprachtechnologien auf den Prüfstand

2012-11-22

Die Vorsitzende der Berufsgruppe Sprachdienstleister, Mag. Sabine Kern (links) hatte die Sprachtechnologie-Expertin Angelika Zerfaß (rechts) zu einem Vortrag nach Wien eingeladen Durch die Globalisierung der … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 45 46 47 … 64 »
Leipziger Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.