Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Bibel

Bibel-Übersetzungen Statistik 2024
Verschiedenes

Neue Bibel-Statistik: Übersetzungen in 3.872 Sprachen, aber 3.526 fehlen noch

2025-04-08

Im Jahr 2024 konnten Bibel-Übersetzungsprojekte in 105 Sprachen für 580 Millionen Menschen fertiggestellt werden. Darunter sind 74 Sprachen mit 100 Millionen Sprechern mit einer Erstübersetzung. … [Mehr]

Wissenschaft

Bibel-Übersetzung: Vier neue Bände der „Editio Critica Maior“ erschienen

2024-08-05

Die Offenbarung des Johannes, das letzte Buch des Neuen Testaments, ist der kryptischste Text der Bibel. Die auch als „Apokalypse“ bekannten Endzeitvisionen schildern in drastischen … [Mehr]

Martin Luther, Gedächtniskirche Speyer
Wissenschaft

Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne – Pluralität, Skepsis, Perspektiven

2024-07-12

Bei Frank & Timme ist ein von Christos Karvounis herausgegebener Sammelband erschienen: Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne – Pluralität, Skepsis, Perspektiven. Zwischen der Bibel und … [Mehr]

Statistik Bibel-Übersetzungen
Verschiedenes

Statistik Bibel-Übersetzungen 2023: vollständig in 743 Sprachen übersetzt, Teile in 3.686

2024-04-08

Im Jahr 2023 konnten Bibel-Übersetzungsprojekte in 106 Sprachen für 1,25 Milliarden Menschen fertiggestellt werden. Darunter befinden sich Erstübersetzungen in 72 Sprachen mit insgesamt 100 Millionen … [Mehr]

Dat neei Testament, neues Testament auf Plattdeutsch
Verschiedenes

Dat Neei Testament – Übersetzung des Neuen Testaments in zeitgemäßes ostfriesisches Platt

2023-11-01

Rund 2000 Jahre alt sind die biblischen Texte und in mehrere Tausend Sprachen dieser Welt übersetzt worden. Jetzt gibt es die neutestamentlichen Texte auch wieder … [Mehr]

Bibel in gerechter Sprache
Deutsche Sprache

„Weder richtig noch gerecht, sondern konfus“ – Ingolf U. Dalferth kritisiert Bibel in gerechter Sprache

2006-11-23

Der an der ETH Zürich Religion, Symbolik und Religionsphilosophie lehrende evangelische Theologe Prof. Dr. Ingolf U. Dalferth kritisiert die vor wenigen Wochen veröffentlichte Bibel in … [Mehr]

Bibel in gerechter Sprache
Deutsche Sprache

Evangelische Kirche präsentiert „Bibel in gerechter Sprache“ auf Frankfurter Buchmesse

2006-10-09

„Da schuf Gott die Menschen als göttliches Bild, als Bild Gottes wurden sie geschaffen, männlich und weiblich hat er, hat sie, hat Gott sie geschaffen.“ … [Mehr]

Bibel in gerechter Sprache
Deutsche Sprache

Evangelische Kirche plant Bibelübersetzung in „gerechter Sprache“

2002-11-06

Die Evangelische Kirche in Hessen und Nassau plant eine Neuübersetzung der Bibel, die in „gerechter Sprache“ verfasst werden soll. Zahlreiche Wissenschaftler und rund 40 Übersetzer … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzen

Modernisierung oder Frevel? IBS erstellt „politisch korrekte“ Übersetzung der Bibel

2002-02-03

Die 1809 in New York gegründete protestantische International Bible Society (IBS) lässt zurzeit eine Neuübersetzung der Bibel erstellen. Dabei soll besonders auf eine „geschlechtsneutrale“ Sprache … [Mehr]

Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.