RWS Trados
UEPO.de
tekom-Frühjahrstagung Würzburg 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juni 2011

Kein Bild
Lokalisierung

Localization World 2011: 50 Vorträge, fünf Schwerpunkte, eine Konferenz

2011-06-10

Innovation hat viele Gesichter. Sie kann gezwungenermaßen, zufällig oder geplant stattfinden. Daran anknüpfend wartet die Localization World 2011 mit zirka 50 Vorträgen und Diskussionen zu … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Andrä AG unterstützt Okapi-Initiative

2011-06-09

Die Andrä AG, einer der führenden Toolanbieter im Enterprise Translation Management (ETM), setzt auf offene Standards und beteiligt sich aktiv an der Open-Source-Initiative Okapi.Das Open-Source-Projekt … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Goldschmidt-Programm: Junge Literaturübersetzer aus Frankreich und Deutschland gesucht

2011-06-08

Noch bis einschließlich 31. Juli 2011 kann sich der Literaturübersetzernachwuchs aus Deutschland und Frankreich für das renommierte deutsch-französische Förderprogramm der Frankfurter Buchmesse bewerben: Georges-Arthur-Goldschmidt-Programm Deutsch-französisches … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

dpa porträtiert Gerichtsdolmetscherin Alla Kusch

2011-06-07

Die Deutsch Presse-Agentur (dpa) porträtiert die Gerichtsdolmetscherin Dr. Alla Kusch (55) aus Weiterstadt. Im Artikel heißt es: Der Liebe wegen kam Kusch vor 20 Jahren … [Mehr]

SDI München
Ausbildung/Studium

SDI München: Feierliche Neueröffnung nach Umzug

2011-06-06

Am Samstag, dem 21. Mai 2011, öffnete das SDI Sprachen & Dolmetscher Institut München am neuen Standort in München-Obersendling seine Tore und feierte mit rund … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Afghanistan: Dolmetscher durch Mine getötet

2011-06-05

Am 31.05.2011 sind ein afghanischer Dolmetscher und ein tschechischer Soldat ums Leben gekommen, als ein Schützenpanzerwagen der ISAF-Besatzungstruppen in der Provinz Logar auf eine Mine … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück

2011-06-04

Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück. Dies berichtet die WirtschaftsWoche in einem Artikel über den Mangel an qualifizierten Einwanderern. Deutsch habe gegenüber … [Mehr]

Justitia-Statue
Recht

Berlin: Theoretische Führerscheinprüfung nur noch ohne Dolmetscher

2011-06-03

Ausländer können die theoretische Führerscheinprüfung im Bundesland Berlin nicht mehr unter Hinzuziehung eines Dolmetschers ablegen. Das hat das Verwaltungsgericht Berlin entschieden (Vg Berlin, Az. 11 … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

Gebärdensprachdolmetscher an Universitäten

2011-06-02

Es gibt spezielle Kindergärten und Schulen für Gehörlose. An einer Universität allerdings sind Gehörlose oftmals allein unter den Hörenden und auf Hilfe angewiesen. In Großstädten … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Verletzte Dolmetscherin im künstlichen Koma

2011-06-01

Vier Tage nach dem verheerenden Anschlag im nordafghanischen Talokan befindet sich die schwer verletzte deutsche Dolmetscherin weiterhin in kritischem Zustand. „Sie schwebt aber nicht mehr … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 2 3

Zitat Auerbach

Berthold Auerbach"Eine fremde Sprache lernen und gut sprechen, gibt der Seele eine innere Toleranz, man erkennt, daß alles innerste Leben sich auch noch anders fassen und darstellen lasse, man lernt, fremdes Leben achten." - Berthold Auerbach (1812 - 1882).

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.