UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Februar 2013

Kein Bild
Übersetzen

Scheherezade Surià López entwirft Pin-up-Bilder für Übersetzer(innen)

2013-02-18

Die spanische Übersetzerin Scheherezade Surià López veröffentlicht in einem eigens dafür eingerichteten Blog in loser Folge Pin-up-Bilder für die Übersetzungsbranche. Dabei nimmt sie klassische amerikanische … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ-Fachliste Technische Dokumentation neu erschienen – 300 Übersetzer für 30 Sprachen

2013-02-17

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat jetzt eine aktualisierte Fassung der „Fachliste Technische Dokumentation 2013/2014“ auf seiner Website veröffentlicht: Das kostenlose Verzeichnis … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Sydney Pollack porträtiert Arbeit der UNO-Dolmetscher

2013-02-16

Im Jahr 2005 kam mit „Die Dolmetscherin“ ein Film in die Kinos, in dem eine Angehörige unserer Berufsgruppe im Mittelpunkt des Geschehens stand. In der … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Die Übersetzer von Günter Grass: „sehr sympathische, höfliche und leise sprechende Menschen“

2013-02-15

In Lübeck fand in der vergangenen Woche erneut ein dreitägiges Übersetzertreffen statt. Seit 1978 lädt Günter Grass bei jeder Neuerscheinung aus seiner Feder seine Übersetzer … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Madrid: Unfähiger Dolmetscher in Doping-Prozess – Anhörung verschoben

2013-02-14

Wegen eines Dolmetschers, der den Anforderungen beim Prozess gegen den spanischen Dopingarzt Eufemiano Fuentes nicht gewachsen war, musste in Madrid die Anhörung eines deutschen Sachverständigen … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Sächsische Zeitung porträtiert Diplom-Sprachmittlerin Ulrike Bischof

2013-02-13

„Als Kind hatte Ulrike Bischof etwas, das andere nicht haben – Spaß am Russischunterricht.“ So beginnt ein Artikel im Online-Angebot der Sächsischen Zeitung, in dem … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

„Dolmetscher arbeiten in Kabinen“ – Zeitung stellt Sprachmittlerberufe auf Kinderseite vor

2013-02-12

Der Trierische Volksfreund hat in zwei Ausgaben auf seiner Kinderseite erklärt, was Übersetzer und Dolmetscher so tun: Dein Lieblingsbuch liest du vermutlich auf Deutsch – … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Neu am SDI München: Doppelabschluss „Staatsprüfung plus Bachelor“ ohne Zulassungsbeschränkung

2013-02-11

Mit der Streichung der bisher geltenden Zulassungsnote „gut“ als Voraussetzung für die so genannte Externenprüfung am SDI München steht ab sofort allen Absolventen der nur … [Mehr]

Dolmetscherpult
Unternehmen

Eigentümerwechsel: mpool Beteiligungen GmbH übernimmt Brähler ICS Konferenztechnik AG

2013-02-10

Die Brähler ICS Konferenztechnik AG in Königswinter bei Bonn wurde am 08.01.2013 von dem Düsseldorfer Investor mpool Beteiligungen GmbH übernommen. Durch den Eigentümerwechsel ändert sich … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„Kreativität beim Übersetzen“ – Fortbildungsseminar am SDI München

2013-02-09

Das Sprachen- und Dolmetscherinstitut München (SDI München) organisiert im kommenden Monat unter dem Titel „Kreativität beim Übersetzen“ ein Fortbildungsseminar für Übersetzer. Referentin ist die Übersetzerin, … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »
Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.