UEPO.de
Eurovision Song Contest
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juni 2020

Uni Potsdam
Ausbildung/Studium

Uni Potsdam: Bewerbungsphase für Bachelor Kultur- und Translationsstudien Polnisch startet

2020-06-28

An der Universität Potsdam läuft jetzt die Bewerbungsphase für den Bachelor-Studiengang „Angewandte Kultur- und Translationsstudien (deutsch-polnisch)“ an. Der gemeinsame Studiengang der Universität Potsdam und der … [Mehr]

Sagas aus der Vorzeit, Rudolf Simek
Literaturübersetzung

Urquellen der Fantasy-Literatur: Isländische Vorzeit-Sagas erstmals vollständig übersetzt

2020-06-27

Es ist ein weltweit wahrscheinlich einmaliges Projekt und zugleich „genau die richtige Lektüre für alle Fantasy-Fans“, resümiert Prof. Dr. Rudolf Simek von der Universität Bonn. … [Mehr]

Anne Spiegel
Dialogdolmetschen

Integration: Rheinland-Pfalz erhöht Budget für Landessprachkurse um 48 Prozent

2020-06-26

Für den Gesamtbereich der Sprachbildung und Sprachmittlung stellt das Land Rheinland-Pfalz in diesem Jahr insgesamt 2,8 Millionen Euro im Haushalt bereit. Für 2020 wurden bereits … [Mehr]

Olga Radetzkaja, Alexander Sitzmann
Literaturübersetzung

Olga Radetzkaja und Alexander Sitzmann erhalten Literatur- und Übersetzerpreis Brücke Berlin

2020-06-25

Der Brücke-Berlin-Literatur- und Übersetzerpreis 2020 geht an die russische Autorin Maria Stepanova und ihre Übersetzerin Olga Radetzkaja für den Roman Nach dem Gedächtnis, der 2018 … [Mehr]

Petitionsausschuss Bundestag
Verbände

Endspurt erfolgreich: Bundestagspetition der BAGSV erreicht Quorum

2020-06-24

Vor wenigen Tagen sah es noch so aus, als ob die Initiatoren die erforderliche Zahl von 50.000 Mitzeichnern knapp verfehlen würden. Mit prominenter Hilfe haben … [Mehr]

Kreis Gütersloh
Politik

Corona-Ausbruch: Kreis Gütersloh sucht 150 Dolmetscher für Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch

2020-06-23

Die Kreisverwaltung Gütersloh sucht ab sofort 150 Dolmetscher, die die Verwaltung beim Kommunizieren in den Sprachen Rumänisch, Bulgarisch und Polnisch unterstützen können. Wie es in … [Mehr]

Baby und Mutter
Wissenschaft

Konstanzer Babysprachlabor belegt: Säuglinge reagieren aufmerksamer auf kindgerechte Sprache

2020-06-21

Wenn Eltern mit ihren Babys sprechen, passen sie intuitiv ihre Sprache an. Sie sprechen langsamer, ihre Sätze sind kürzer, die Tonhöhen wechseln öfter und die … [Mehr]

Lorbeerkranz
Literaturübersetzung

Rebekka – Neuer, hoch dotierter Preis für Literaturübersetzungen abseits des Feuilletons

2020-06-20

Der Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen teilt mit, dass man künftig neben dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis noch eine weitere Auszeichnung jährlich zu … [Mehr]

Dilek Dizdar, Silvia Hansen-Schirra
Ausbildung/Studium

FTSK Germersheim unter neuer Leitung: Gespräch mit Dilek Dizdar und Silvia Hansen-Schirra

2020-06-19

Seit dem 18. Mai 2020 hat der Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim (FTSK Germersheim) nach längerer Zeit mal wieder eine … [Mehr]

Rechnungshof Österreich
Gerichtsdolmetschen

Rechnungshof kritisiert: Landesgericht Graz vergibt 91 % der Dolmetschaufträge an einzelnes Büro

2020-06-18

Am 12. Juni 2020 hat der Rechnungshof Österreich seinen Bericht „Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen im Innenministerium und Justizministerium“ veröffentlicht. Im Fokus der Kritik des Rechnungshofes steht … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.