UEPO.de
FIT-Kongress Genf 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Mai 2021

Claus Sprick, Barbara Hendricks
Literaturübersetzung

Barbara Hendricks ist neue Präsidentin des Europäischen Übersetzerkollegiums in Straelen

2021-05-19

Der Trägerverein des Europäischen Übersetzer-Kollegiums NRW in Straelen hat auf seiner Mitgliederversammlung im Mai 2021 die Bundespolitikerin Dr. Barbara Hendricks einstimmig zu seiner neuen Präsidentin … [Mehr]

Aargauer Literaturhaus
Literaturübersetzung

LiTrans Übersetzertage: Aargauer Literaturhaus startet neues Weiterbildungsangebot

2021-05-18

Das Aargauer Literaturhaus in Lenzburg bietet in diesem Jahr erstmals ein selbst kuratiertes Weiterbildungsformat für literarische Übersetzerinnen und Übersetzer an. Unter der Bezeichnung LiTrans Übersetzertage … [Mehr]

Übersetzer und Chemiker
Wissenschaft

DFG fördert Germersheimer Projekt zu Wissenschafts-Übersetzungen im 17./18. Jh.

2021-05-16

Übersetzer hatten in der Frühen Neuzeit weitreichende Funktionen, die über den Wissenstransfer weit hinausgingen. Die Entstehung der modernen Naturwissenschaften geht in Europa mit der Bildung … [Mehr]

Titanic-
Verschiedenes

Titanic zur Gorman-Debatte: „Wir lassen uns das Übersetzen nicht verbieten!“

2021-05-15

Kaum haben sich die Wogen um die Übersetzung von Amanda Gormans Inaugurations-Gedicht The Hill We Climb halbwegs geglättet, kommt jetzt auch noch das Satiremagazin Titanic … [Mehr]

Sabine Ruflair
Veranstaltungen

Uni Düsseldorf: Vortrag von Sabine Ruflair zum Musical als Gegenstand der Literaturübersetzung

2021-05-14

Die Musicalübersetzerin Sabine Ruflair hält am 25. Mai 2021 online einen Gastvortrag vor Studierenden des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität (HHU) in Düsseldorf. Das Thema des … [Mehr]

VVDÜ-Logo
Verbände

GDolmG: VVDÜ wertet Gespräche mit Abgeordneten und Ausschussmitgliedern als Teilerfolg

2021-05-13

Der VVDÜ (Verein der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer in Hamburg) hatte für den 11.05.2021 Bundestagsabgeordnete und Mitglieder des Rechtsausschusses aller Parteien (mit Ausnahme der AfD) … [Mehr]

Dolmetscher-Bier
Verschiedenes

Dolmetscher-Bier: In Sachsen gebraut, aber nur in Russland erhältlich

2021-05-12

Zum morgigen Vatertag könnte man sich als Sprachmittler gut ein paar Dosen Dolmetscher-Bier kaltstellen … Wenn diese Marke nicht nur in Russland, sondern auch in … [Mehr]

Dolmetschen im Medizintourismus
Dialogdolmetschen

Dolmetschen im Medizintourismus – Anforderungen und Erwartungen

2021-05-09

Deutschland und Österreich sind aufgrund ihrer medizinischen Standards beliebte Zielländer für internationale Patienten, die nach einer Zweitdiagnose oder einer speziellen medizinischen Behandlung suchen. Der finanzielle … [Mehr]

Jean-Michel Blanquer
Politik

Frankreich: Bildungsminister verbietet Schulen das Gendern

2021-05-08

In Frankreich hat Bildungsminister Jean-Michel Blanquer den Schulen des Landes das Gendern untersagt. Ein entsprechendes Rundschreiben vom 5. Mai 2021 wurde im Amtsblatt veröffentlicht. Seine … [Mehr]

Goldschmidt-Jahrgang 2021
Literaturübersetzung

Goldschmidt-Programm startet in neue Runde – Jetzt bewerben für 2022

2021-05-07

Das Georges-Arthur-Goldschmidt-Programm startet in eine neue Runde. Von Mai bis Ende August 2021 können sich junge Literaturübersetzer aus der Schweiz, Frankreich und Deutschland für eine … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »
Baden-Württembergische Übersetzertage 2025 Offenburg
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.