UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Mai 2021

Ursula Gräfin Praschma
Dialogdolmetschen

BAMF war Gastgeber des zweiten IGC-Workshops für Asyldolmetscher

2021-05-31

Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) war im Mai 2021 Gastgeber des zweiten Workshops von IGC-NINT, der Asyldolmetschern aus aller Welt Gelegenheit für einen … [Mehr]

Köln
Ausbildung/Studium

Infoabend zur einjährigen Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer

2021-05-29

Am 16. Juni 2021 lädt die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln um 17:30 Uhr erneut zu einem Online-Informationsabend ein. Vorgestellt wird die einjährige Online-Ausbildung zum staatlich … [Mehr]

Timea Tankó
Literaturübersetzung

Preis der Leipziger Buchmesse 2021 in Kategorie Übersetzung geht an Timea Tankó

2021-05-28

Ein wenig Oscar-Atmosphäre herrschte heute Nachmittag in der Leipziger Kongresshalle am Zoo, als die Preise der Leipziger Buchmesse 2021 vergeben wurden: Jury und Messeleitung waren … [Mehr]

Natalia Jentzsch, Kerstin Voigt
Unternehmen

Schwerin: WORLD TEXT feiert 30-jähriges Bestehen – engagierte Frauen auf Erfolgskurs

2021-05-27

Der WORLD TEXT Sprachenservice blickt in diesen Tagen auf 30 ereignisreiche Jahre zurück. Seit 1991 managen zwei Frauen in Schwerin mit einigen angestellten und vielen … [Mehr]

Die Bienen und das Unsichtbare
Sprache

„Die Bienen und das Unsichtbare“: Clemens J. Setz zum Thema Plansprachen

2021-05-25

Ich habe das Buch im Herbst 2020 in den Buchhandlungen durchaus wahrgenommen, es stand nämlich wochenlang in den Regalen mit Neuerscheinungen und ist bereits in … [Mehr]

Michael Cooperson
Literaturübersetzung

Sheik Zayed Book Award: Michael Cooperson erhält höchstdotierten Übersetzerpreis der Welt

2021-05-24

Der Amerikaner Michael Cooperson ist am 24. Mai 2021 mit dem Sheik Zayed Book Award in der Kategorie Übersetzung ausgezeichnet worden. Er erhält für seinen … [Mehr]

Eurovision Song Contest
Verschiedenes

ESC 2021 unerwartet ein Fest der Muttersprachen – 4 der Top 5 sangen nicht auf Englisch

2021-05-23

Das Finale des 65. Eurovision Song Contest (ESC) am 22. Mai 2021 entwickelte sich unerwartet zu einem Fest der Muttersprachen. Die wenigen nicht auf Englisch … [Mehr]

SDI München
Ausbildung/Studium

SDI München: Online-Zertifikatskurse zu Post-Editing und zur Maschinellen Übersetzung

2021-05-22

Die Internationale Hochschule SDI München bietet im Mai, Juni und September 2021 neue Zertifikatskurse zu Post-Editing und zur Maschinellen Übersetzung für Sprachtechnologen an. Das Angebot … [Mehr]

Jackie Smith
Literaturübersetzung

Jackie Smith mit Helen-und-Kurt-Wolff-Übersetzungspreis 2021 ausgezeichnet

2021-05-21

Der Helen-und-Kurt-Wolff-Übersetzungspreis 2021 geht an die britische Übersetzerin Jackie Smith. Ausgezeichnet wird ihre Übertragung von Judith Schalanskys Verzeichnis einiger Verluste, das als An Inventory of … [Mehr]

Carl-Wilhelm Edding
Verschiedenes

Herr Edding ist tot – Aber sein Name lebt als Gattungsbegriff weiter

2021-05-20

Nur wenigen Menschen ist es vergönnt, den eigenen Namen als Gattungsbegriff ins Wörterbuch wandern zu sehen. Carl-Wilhelm Edding ist einer von ihnen. Am 27. April … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Marvel-Ausstellung Köln
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.