UEPO.de
ADÜ Nord: GDolmG stoppen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Kein Bild
Recht

Wirtschaftskammer Wien informiert Sprachdienstleister über AGB, Haftungsbegrenzung, Urheberrecht, Marketing

2013-06-24

Unternehmer stehen im täglichen Geschäftsleben zahlreichen rechtlichen Regelungen gegenüber, die es zu beachten gilt. Denn auch Unwissenheit schützt nicht vor strafrechtlichen Konsequenzen oder nachteiligen Positionen … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ-Nord-Infoblatt mit Erfahrungsbericht zu Dragon NaturallySpeaking

2013-06-23

Soeben ist das vom ADÜ Nord herausgegebene Infoblatt 3/2013 erschienen. Aus dem Inhalt: Wahlen auf der Mitgliederjahresversammlung 2013 des ADÜ Nord Neueste Entwicklungen zum 2. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ und MDÜ jetzt mit offiziellem Twitter-Konto

2013-06-22

BDÜ-Präsident André Lindemann und MDÜ-Chefredakteurin Brigitte Eichner waren schon länger als Privatpersonen auf Twitter aktiv und haben den Kurznachrichtendienst offenbar schätzen gelernt. Seit dem 22.06.2013 … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Angeklagter wollte Sohn übersetzen lassen – Verhandlung vertagt, bis unabhängiger Dolmetscher verfügbar

2013-06-21

Weil er einen schweren Verkehrsunfall verursacht hatte, stand ein 69-Jähriger in Rheine vor Gericht. Die Westfälischen Nachrichten schreiben: „Der Angeklagte ist ein staatenloser Flüchtling, der … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Literaturübersetzungen in China: Schlecht bezahlt und oft mit qualitativen Mängeln

2013-06-20

Die chinesische Literatur steht vor vielen Hindernissen, bevor sie in den Bücherregalen landet. Ein Mangel an Übersetzungen und Inakurratheit von Übersetzungen sind nur Beispiele, die … [Mehr]

Kein Bild
Büroorganisation

Plunet BusinessManager 5.5 mit neuen Funktionen zur Prüfung der DIN-EN-15038-Konformität

2013-06-19

Die Plunet GmbH baut mit ihrem neuen Software-Release 5.5 die Funktionen ihrer Business und Translation Management-Software Plunet BusinessManager erheblich aus und setzen damit in ihrer … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Übersetzer im Gespräch“: Goethe-Institut Warschau hat 36 Literaturübersetzer befragt

2013-06-18

Hätte Wisława Szymborskas schwedischer Übersetzer nicht Anders Bodegård geheißen, hätte die polnische Dichterin dann auch den Nobelpreis für Literatur erhalten? Wohl kaum – dies behaupten … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Zürich: Gerichtsdolmetscher Mladen Sirol über seine Arbeit als zentrale Drehscheibe der Kommunikation

2013-06-17

„Mladen Sirol ist Gerichtsdolmetscher, ihm gefällt die Aufmerksamkeit, die er als Drehscheibe zwischen Richtern, Anwälten und Tätern geniesst. Seine wichtigste Regel: Kein persönliches Gespräch mit … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Softwarelösung von Kaleidoscope: smartQuery erschließt Potenzial der Übersetzerrückfragen

2013-06-16

Bei fast jedem Übersetzungsauftrag gibt es Rückfragen. Unklarheiten im Text, z. B. bei Fachausdrücken oder in Anweisungen lassen Übersetzer besonders oft nachfragen, was genau gemeint … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Katalonien: Polizei streicht Dolmetscherstellen in Touristenhochburgen

2013-06-15

Die katalonische Polizei Mossos d’Esquadra will aus Kostengründen 12 ständige Dolmetscherstellen in den Polizeirevieren abschaffen. Dadurch sollen 200.000 Euro pro Jahr eingespart werden. Allein in … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 352 353 354 … 565 »
Spielräume der Translation
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.