UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Neue Buchstabiertafel
Deutsche Sprache

Von Aachen bis Zwickau: Neue Buchstabiertafel mit Städtenamen als DIN 5009 veröffentlicht

2022-05-13

Das Deutsche Institut für Normung (DIN) hat am 13. Mai 2022 die DIN 5009 „Ansagen und Diktieren von Texten und Schriftzeichen“ veröffentlicht. Mit der Norm … [Mehr]

Schloss Genshagen
Veranstaltungen

Stiftung Genshagen: Mehrsprachigkeit in Europa – Übersetzer und Dolmetscher als Akteure der interkulturellen Vermittlung

2022-05-09

Das Thema Mehrsprachigkeit sollte – bevor der Krieg in der Ukraine ausbrach – eine der Prioritäten der französischen EU-Ratspräsidentschaft in der ersten Hälfte des Jahres … [Mehr]

EYLBID
Dialogdolmetschen

EYLBID: Internationales Erasmus+-Forschungsprojekt zu Schülern als Sprachmittlern

2022-05-07

Amira ist im zweiten Jahr der Sekundarschule. Eine Lehrerin fragt sie, ob sie dem Direktor helfen würde, der Mutter eines neuen Schülers die Schule zu … [Mehr]

Christian Lindner
Deutsche Sprache

Christian Lindner etabliert „Bubatz“ im deutschen Wortschatz

2022-05-06

Für einigen Wirbel sorgte am 6. Mai 2022 ein Tweet des FDP-Vorsitzenden und Bundesfinanzministers Christian Lindner. Darin benutzte er eine Vokabel, die den meisten Lesern … [Mehr]

Ulrich Pröfrock
Literaturübersetzung

Germersheimer Übersetzerbühne: Ulrich Pröfrock gibt Comic-Figuren eine Stimme

2022-05-05

Am 4. Mai 2022 war Ulrich Pröfrock, bekannter Übersetzer von Comics und Graphic Novels aus dem Französischen, auf der Germersheimer Übersetzerbühne zu Gast. Lilian Pithan, … [Mehr]

LCB Berlin
Literaturübersetzung

Deutscher Übersetzerfonds vergibt 57 Stipendien in Gesamthöhe von 256.000 Euro

2022-05-01

Die Vergabe von 57 Stipendien in der Gesamthöhe von 256.000 Euro hat die Jury des Deutschen Übersetzerfonds (DÜF) in ihrer ersten Vergaberunde dieses Jahres beschlossen. … [Mehr]

Laiendolmetscher-Schulung
Dialogdolmetschen

Main-Taunus-Kreis schult Laiendolmetscher in Zusammenarbeit mit Uni Mainz

2022-04-30

Der Main-Taunus-Kreis hat 13 Laiendolmetscher für die Betreuung Ausländern ausgebildet. Wie die Erste Kreisbeigeordnete Madlen Overdick mitteilt, werden demnächst weitere Gruppen geschult. „Dolmetscher leisten einen … [Mehr]

Krankenhaus
Politik

Hamburg: SPD und Grüne wollen Dolmetschkosten im Gesundheitswesen den Krankenkassen aufbürden

2022-04-29

Die in Hamburg regierende Koalition aus SPD und Grünen will sich auf Bundesebene dafür einsetzen, dass die Dolmetschkosten im Gesundheitswesen künftig von den Krankenkassen übernommen … [Mehr]

Lyrikertreffen Münster
Veranstaltungen

Internationales Lyrikertreffen in Münster mit osteuropäischer Poesie in Übersetzung

2022-04-28

Nachdem es wegen der Pandemie um ein Jahr verschoben wurde, kann vom 19. bis 22. Mai 2022 nun endlich das 22. Internationale Lyrikertreffen Münster stattfinden, … [Mehr]

Düsseldorf Immermannstraße, japanisches Straßenschild
Verschiedenes

Düsseldorf lässt vier Straßenschilder im japanischen Viertel zweisprachig beschriften

2022-04-27

Seit dem 9. Dezember 2021 gibt es in einem gelegentlich als „Little Tokyo“ bezeichneten Düsseldorfer Innenstadtviertel vier japanische Straßenschilder. Sie wurden zu Beginn und Ende … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 108 109 110 … 562 »
Kleine Stilkunde für Juristen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.