UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Frankreich, Europa
EU

Konferenz in Pau: Sprachliche Vielfalt und französische Sprache in der Europäischen Union

2022-03-12

Am 15. März 2022 findet im Zuge der französischen Präsidentschaft im Rat der Europäischen Union im südfranzösischen Pau die Konferenz „Sprachliche Vielfalt und französische Sprache … [Mehr]

Der Dolmetscherberuf
Geschichte

„Viel erstrebt und umstritten“ – Der Dolmetscherberuf im Jahr 1926

2022-03-11

In einem Beitrag zur Deutschen Allgemeinen Zeitung vom 3. Dezember 1926 beschreibt Helmuth Johanni die berufliche Lage der Dolmetscher in der Weimarer Republik. Der fachkundige … [Mehr]

LBM, Blaues Sofa
Veranstaltungen

Schlösschen statt Messehalle: Übersetzerzentrum der LBM organisiert Ersatzveranstaltung

2022-03-10

Die Gesichter waren lang, als die Leipziger Buchmesse dieses Jahr zum dritten Mal in Folge erneut abgesagt wurde. Das war so nicht erwartet worden, denn … [Mehr]

Logo Blue Cap
Unternehmen

Beteiligungsgesellschaft Blue Cap erwirbt Mehrheit an Transline Gruppe

2022-03-09

Die Münchner Beteiligungsgesellschaft Blue Cap AG hat am 2. März 2022 den Erwerb einer qualifizierten Mehrheitsbeteiligung von 74 % an der Transline Gruppe GmbH und … [Mehr]

Chinesischer Drache
Veranstaltungen

Chinesischer Literaturabend mit drei Übersetzern in Bonn

2022-03-08

Einen Abend über chinesische Literatur organisiert der Verband deutscher Schriftstellerinnen und Schriftsteller (VS) am 16. März 2022 in Bonn. Es lesen Wolfgang Kubin und Marc … [Mehr]

Logo PEN-Zentrum Deutschland
Verschiedenes

PEN-Präsident Deniz Yücel mahnt: „Der Feind heißt Putin, nicht Puschkin“

2022-03-07

Der Aktionismus im Rahmen der allgemeinen Begeisterung für einen umfassenden militärischen und wirtschaftlichen Krieg gegen Russland schlägt immer häufiger in plumpe anti-russische Ressentiments um. Viele … [Mehr]

Read Russia, FBM 2018
Politik

Frankfurter Buchmesse schließt Russland aus

2022-03-06

Über Jahrzehnte hat die Frankfurter Buchmesse den diversen alljählichen Boykottaufrufen tapfer widerstanden. Aber jetzt wurde der Druck der seit Corona stark involvierten staatlichen Geldgeber offenbar … [Mehr]

Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG)
Gerichtsdolmetschen

GDolmG: BDÜ Nord fordert Bestandsschutz und weitere Nachbesserungen

2022-03-05

Der die Bundesländer Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen und Niedersachsen umfassende Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland (BDÜ-Landesverband Nord) begrüßt, dass mit dem Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG) erstmals … [Mehr]

Ukraine-Flagge
Verschiedenes

Städte suchen Ukrainisch-Sprachmittler, Verbände können Bedarf nicht decken

2022-03-04

Gut eine Woche nach dem Einmarsch russischer Truppen in die Ukraine am 24. Februar 2022 zeichnete sich ab, dass es sich nicht um eine begrenzte … [Mehr]

Zoom Video Communications
Werkzeuge

Zoom führt Funktion für Relais-Dolmetschen ein

2022-03-03

Die marktführende Videokonferenz-Software Zoom verfügt seit ihrem jüngsten Update über eine Funktion für das Relais-Dolmetschen. In einer knappen Mitteilung auf der Website heißt es: Release … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 113 114 115 … 562 »
Kleine Stilkunde für Juristen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.