UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Verkehrsschild Impfzentrum
Gebärdensprache

In Brandenburger Impfzentren werden Gebärdensprachdolmetscher per Tablet zugeschaltet

2021-04-09

In allen dreizehn Impfzentren des Landes Brandenburg werden ab sofort Gebärdensprachdolmetscher per Tablet zugeschaltet. Sie sollen Gehörlosen die Kommunikation erleichtern. Das gab die Landesbehindertenbeauftragte Janny … [Mehr]

Contact Tracing Schweiz
Ferndolmetschen

Oft nur mit Dolmetscher möglich: Kontakt-Nachverfolgung bei Corona-Infektionen

2021-04-06

Bei der telefonischen Nachverfolgung von Kontaktpersonen im Fall von SARS-CoV-2-Infektionen stößt man oft an Sprachbarrieren. Wie diese mit Hilfe von Dolmetschern überwunden werden, zeigt anschaulich … [Mehr]

EU-Flagge
EU

Genoveva Ruiz Calavera tritt Dienst als Generaldirektorin der GD Dolmetschen an

2021-04-03

Genoveva Ruiz Calavera hat am 1. April 2021 ihren Dienst als neue Generaldirektorin der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission angetreten. Die Neubesetzung war notwendig geworden, … [Mehr]

Lieblingsbuchstabe Q
Verschiedenes

Gerhard Steidl: „Mein Lieblingsbuchstabe ist das Q“

2021-04-02

Das Gutenberg-Museum in Mainz präsentiert noch bis zum 16. Mai 2021 die kleine, feine Ausstellung „Mein Lieblingsbuchstabe ist das Q“ aus Anlass der Verleihung des … [Mehr]

Klaus Jöken, Asterix und der Greif
Literaturübersetzung

Wieder Arbeit für Comics-Übersetzer Klaus Jöken: Im Herbst erscheint „Asterix und der Greif“

2021-03-31

Asterix-Übersetzer Klaus Jöken bekommt wieder Arbeit, denn derzeit ist ein neuer Band mit dem Titel Asterix und der Greif in der Mache. Aber nicht nur … [Mehr]

Dolmetschkabine Germersheim
Veranstaltungen

Veranstaltungsreihe „Konferenzdolmetschen im Wandel“ von VKD und AIIC abgeschlossen

2021-03-30

Die Online-Veranstaltungsreihe „Konferenzdolmetschen im Wandel“ hat am 26. März 2021 nach vier Ausgaben mit einem Ausblick und Reflexion bei einer digitalen Stehparty ihren krönenden Abschluss … [Mehr]

Es steht geschrieben
Geschichte

„Es steht geschrieben“: Graphic Novel skizziert Schriftentwicklung von Keilschrift bis Emoji

2021-03-28

Ritzmuster auf Steinen, Muscheln und Knochen, Sandzeichnungen oder Botschaften auf Birkenrinde: Bereits unsere Vorfahren hatten das Bedürfnis, sich mit einfachen oder auch komplizierteren Zeichen mitzuteilen. … [Mehr]

Rat für deutsche Rechtschreibung, Gendersternchen
Deutsche Sprache

Rat für deutsche Rechtschreibung erteilt Gender-Ideolog*innen erneut Abfuhr

2021-03-27

Der Rat für deutsche Rechtschreibung, die oberste orthografische Instanz der deutschsprachigen Länder, hat den Gender-Ideolog*innen auf seiner gestrigen Sitzung nach 2018 erneut eine Abfuhr erteilt. … [Mehr]

Florian Feuser
Ausbildung/Studium

SDI München exklusiver Kooperationspartner für CATTI-Prüfung

2021-03-26

Das SDI München ist exklusiver Kooperationspartner für den China Accreditation Test for Translators and Interpreters International in Deutschland. Eine entsprechende Kooperationsvereinbarung haben die Internationale Hochschule … [Mehr]

Bibel-Übersetzung in Dagaare
Literaturübersetzung

Bibel in 704 Sprachen vollständig übersetzt, einzelne Bücher in 3.435 Sprachen

2021-03-24

Trotz der weltweiten Einschränkungen durch die Corona-Pandemie konnten im vergangenen Jahr Übersetzungsprojekte in 66 Sprachen fertiggestellt werden, davon 46 Sprachen mit einer Erstübersetzung der Bibel. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 138 139 140 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.