UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Paragraphenzeichen
Recht

BVerfG: OLG Koblenz muss syrischen Journalisten Verdolmetschung gewähren

2020-08-20

Die 2. Kammer des Ersten Senats des Bundesverfassungsgerichts hat mit Beschluss vom 18. August 2020 (1 BvR 1918/20) auf Grundlage einer Folgenabwägung einem Eilantrag syrischer … [Mehr]

Belarus in Europa
Deutsche Sprache

Weißrussland heißt jetzt Belarus: Aber wie nennt man die Einwohner – Belarusen oder Belarussen?

2020-08-18

Im Jahr 2020 haben die deutschen Medien Weißrussland in Belarus umbenannt. Ist das notwendig und sinnvoll? Darüber kann man lange diskutieren. Klar ist aber: Wenn … [Mehr]

Nelly Kostadinova
Verschiedenes

Die Dolmetscherin, die nicht wusste, was „Puff“ bedeutet

2020-08-17

Nelly Kostadinova, Gründerin der Lingua-World GmbH, erzählt auf ihrem YouTube-Kanal, wie sie als junge Dolmetscherin bei der Kölner Polizei schlagartig bekannt wurde: Kostadinova sollte bei … [Mehr]

Abakus
Berufspraxis

Das große 1×1 für selbstständige Übersetzer – Ein Nachschlagewerk für die Praxis

2020-08-16

Im BDÜ Fachverlag ist mit Das große 1×1 für selbstständige Übersetzer ein neuer Erfolgsratgeber erschienen. Das Buch richtet sich vor allem an Berufseinsteiger, die sich … [Mehr]

VDS-Vorsitzender Walter Krämer
Deutsche Sprache

VDS: Gender-Infos im neuen Duden könnten als Regeln missverstanden werden

2020-08-15

Mit Skepsis betrachtet der mehr als 36.000 Mitglieder zählende Verein Deutsche Sprache (VDS) die jetzt erschienene 28. Auflage des Dudens. Er befürchtet, dass die dort … [Mehr]

Sprachmittlerpools Mecklenburg-Vorpommern
Dialogdolmetschen

Sprachmittlerpools in Mecklenburg-Vorpommern: Wichtige Arbeit für Verständigung und Teilhabe

2020-08-14

In Rostock, Schwerin, Greifswald und Neubrandenburg sind in den letzten Jahren mit Unterstützung des Landes und interkommunaler Beteiligung der Landkreise und kreisfreien Städte vier Sprachmittlerpools … [Mehr]

Sternchen
Deutsche Sprache

GfdS: Gendersternchen und Co. mit deutscher Rechtschreibung nicht vereinbar

2020-08-13

Die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) in Wiesbaden hat das Gendersternchen geprüft: Es eigne sich nicht, um genderneutrale Personenbezeichnungen zu bilden, so die Gesellschaft in … [Mehr]

SDL-Logo
Werkzeuge

SDL Trados Studio 2021 ist da: Cloud-Funktionen von SDL Trados Live sorgen für mehr Flexibilität

2020-08-12

SDL Trados Studio 2021 ist da. Die neue Version des führenden Translation-Memory-Systems vereint die Desktop-Anwendung mit den cloudbasierten Übersetzungs- und Projektmanagement-Funktionen von SDL Trados Live. … [Mehr]

Duden
Deutsche Sprache

3.000 Wörter stärker, 2 Euro teurer, klimaneutral und gendergerecht: Der neue Duden

2020-08-11

Fridays for Future, Mikroplastik, Gendersternchen, inklusiv, Shutdown, Videobeweis: Am 12. August 2020 erscheint das Standardwerk Duden – Die deutsche Rechtschreibung in der 28., umfassend bearbeiteten … [Mehr]

KU Ingolstadt-Eichstätt
Ausbildung/Studium

Neuer BA-Studiengang „Romanistik – Wirtschaft – Geographie“ an KU Eichstätt-Ingolstadt

2020-08-07

Französisch, Italienisch, Portugiesisch und Spanisch als romanische Sprachen verbinden über fünf Kontinente hinweg vielfältige Regionen und Gesellschaften, die auch kulturell und wirtschaftlich miteinander verknüpft sind. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 154 155 156 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.