UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Harro Stammerjohann
Wissenschaft

Harro Stammerjohanns „Das Italienische am Italienischen“ in aktualisierter Neuauflage

2020-08-06

In dem Maße, wie immer mehr Sprachen beschrieben werden (auch aus Sorge vor ihrem Verlust), ist die Linguistik typologischer geworden. Sogar in den Grammatiken an … [Mehr]

Eveline Passet
Literaturübersetzung

Deutscher Literaturfonds zeichnet Eveline Passet mit Paul-Celan-Preis 2020 aus

2020-08-05

Der vom Deutschen Literaturfonds alljährlich vergebene Paul-Celan-Preis für herausragende Literaturübersetzungen ins Deutsche geht in diesem Jahr an Eveline Passet. Der Preis ist mit 20.000 Euro … [Mehr]

Manfred Bierwisch
Wissenschaft

Manfred Bierwisch wird 90 – Begründer der modernen Grammatiktheorie in Deutschland

2020-08-03

Am 28. Juli 2020 konnte Prof. Dr. Dr. h.c. Manfred Bierwisch seinen 90. Geburtstag feiern. Bierwisch gilt als einer der bedeutendsten und einflussreichsten Sprachwissenschaftler nicht … [Mehr]

Bauplatz Forum Deutsche Sprache
Deutsche Sprache

In Mannheim entsteht das Forum Deutsche Sprache als offenes Museum und Begegnungsort

2020-08-01

Obwohl in sieben Staaten Europas Deutsch eine offizielle Amtssprache ist, gibt es kein Museum für die deutsche Sprache. Dieses wird nun auf dem Alten Meßplatz … [Mehr]

SDI München
Ausbildung/Studium

SDI München startet neuen Master-Studiengang Post-Editing und Qualitätsmanagement

2020-07-29

Die Internationale Hochschule SDI München startet zum kommenden Wintersemester 2020/21 einen neuen Master-Studiengang mit der Bezeichnung „Post-Editing & Qualitätsmanagement“.  Dieser richtet sich vorrangig an freiberufliche … [Mehr]

Stefan Kreckwitz
Unternehmen

Congree Language Technologies übernimmt Saarbrücker IAI Linguistic Content AG

2020-07-28

Die Congree Language Technologies GmbH, Softwarehersteller im Bereich Autorenunterstützung und Content-Optimierung, verstärkt sich mit Team und Assets der IAI Linguistic Content AG. Dabei handelt es … [Mehr]

EU2020-Logo
Ferndolmetschen

Deutsche EU-Ratspräsidentschaft: Umstellung auf Online-Konferenzen betrifft auch die Dolmetscher

2020-07-24

Anfang Juli 2020 übernahm Deutschland turnusgemäß den Vorsitz im Rat der Europäischen Union. Bis Ende des Jahres sollten zahlreiche offizielle Veranstaltungen im ganzen Bundesgebiet stattfinden. … [Mehr]

Mira Kadrić: Gerichts- und Behördendolmetschen
Gerichtsdolmetschen

Mira Kadrić: Gerichts- und Behördendolmetschen – Prozessrechtliche und translatorische Perspektiven

2020-07-23

„Das Dolmetschen vor Behörden und Gerichten ist heute in seiner gesellschaftlichen Bedeutung anerkannt. Angetrieben von Europäischer Union und Europarat hat sich auf diesem Gebiet auf … [Mehr]

Stephan Wiedemann
Unternehmen

Stephan Wiedemann neuer Geschäftsführer der VerbaVoice GmbH

2020-07-21

Seit dem 1. Juli 2020 ist Stephan Wiedemann neuer Geschäftsführer der VerbaVoice GmbH. Er übernimmt das Amt von Peter Kremer, der zum 30. Juni 2020 … [Mehr]

Laiendolmetscher im Rheingau-Taunus-Kreis
Dialogdolmetschen

Rheingau-Taunus-Kreis: Zwölf Laiendolmetscher erfolgreich qualifiziert

2020-07-20

Im Rheingau-Taunus-Kreis konnte das erste Dutzend Laiendolmetscher (elf Frauen und ein Mann) für ehrenamtliche Einsätze qualifiziert werden. Neue Vorbereitungskurse sollen dazu beitragen, eine Kommunikation ohne … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 155 156 157 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.