Sechs Praxistipps für schlanke und effiziente Prozesse im Übersetzungsmanagement
„Wer soll das bezahlen, wer hat das bestellt?“ – Wer kennt das Lied nicht? Übersetzen kann jeder. Gute Übersetzungen liefern können schon weniger. Und noch … [Mehr]
„Wer soll das bezahlen, wer hat das bestellt?“ – Wer kennt das Lied nicht? Übersetzen kann jeder. Gute Übersetzungen liefern können schon weniger. Und noch … [Mehr]
Die im Bundesforum Justizdolmetscher und -übersetzer (BFJ) zusammenarbeitenden Verbände ATICOM, BGN, VbDÜ, VVDÜ und VVU haben sich angesichts der Negativschlagzeilen zur Dolmetschsituation beim Bundesamt für … [Mehr]
Das mit Mitteln der EU geförderte dreijährige Forschungsprojekt „Shaping the Interpreters of the Future and of Today“ (SHIFT) hat ein 169-seitiges Handbuch zum Thema Ferndolmetschen … [Mehr]
Als erster deutscher Übersetzerverband bietet der ADÜ Nord Studierenden eine kostenlose Mitgliedschaft an. Alle in der Ausbildung befindlichen Übersetzer und Dolmetscher kommen damit in den … [Mehr]
Der BDÜ organisiert am 20. September 2018 in Frankfurt am Main bereits zum siebten Mal den „Tag der Sprachendienste und angestellten Sprachmittler“. Auf dem Programm … [Mehr]
Wie bereits mehrfach angekündigt, organisiert die FIT-Taskforce „Übersetzen und Dolmetschen im juristischen Bereich“ (LTI) in Zusammenarbeit mit der ATICOM das 13. International Legal Forum, das … [Mehr]
Jedes Jahr im Juni treffen sich die im VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke) organisierten Literaturübersetzer zu ihrer Jahrestagung in Wolfenbüttel zum großen … [Mehr]
Vor wenigen Tagen hat in Russland die Fußball-Weltmeisterschaft begonnen. Der Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ hat aus diesem Anlass seinen Sprachführer mit 13 Fußball-Floskeln … [Mehr]
Plunet hat auf YouTube einen Video-Rückblick auf den Plunet Summit veröffentlicht, der vom 24. bis 25. Mai 2018 in Berlin stattfand. Mehr als 150 Kunden … [Mehr]
Dr. Stanislaw Gierlicki ist am 15.06.2018 nach langer, schwerer Krankheit im Alter von 57 Jahren verstorben, wie der BDÜ auf seiner Website mitteilt. Gierlicki engagierte … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.