UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Unternehmen

Lanzillotta Translations eröffnet Büro in London

2005-09-03

Lanzillotta Translations verstärkt seine Marktpräsenz mit der Eröffnung einer Niederlassung in London. Unter dem Namen Lanzillotta Translations UK bietet das Unternehmen Übersetzungsdienstleistungen und multilinguale Layoutarbeiten … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Korruption bei Vergabe von Übersetzungsaufträgen in BAMF-Außenstelle Bielefeld

2005-09-02

Die Bielefelder Außenstelle des Nürnberger Bundesamts für Migration und Flüchtlinge (BAMF) hat einen leitenden Mitarbeiter wegen Bestechlichkeit fristlos entlassen, wie die Tageszeitung Neue Westfälische berichtet. … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Aktion von across und BDÜ übertrifft Erwartungen – schon mehr als 1.000 Anmeldungen

2005-09-01

Seit Mitte August können freiberufliche Übersetzer die Einzelplatzversion der Übersetzungssoftware across v3 im Wert von 399 Euro gratis erhalten. Und die Aktion der Nero AG … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Bauchlandung beim Goethe-Jump: Museumsdirektor wird Sprachpanscher des Jahres 2005

2005-08-31

Mit großem Vorsprung haben die 25.000 Mitglieder des Vereins Deutsche Sprache (VDS) den Direktor des Frankfurter Städel-Museums und Erfinder des „Goethe-Jumps“, Prof. Dr. Herbert Beck, … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Berlin immer noch Provinz-Hauptstadt? Museen und Verkehrsbetriebe sprechen nur Deutsch

2005-08-29

In Frankfurt am Main können Amerikaner und Briten ein ganzes Arbeitsleben verbringen, ohne Deutsch lernen zu müssen. Die Mainmetropole – zugegeben die amerikanischste aller deutschen … [Mehr]

Die Flüsterer
Verschiedenes

Die Flüsterer – Dokumentarfilm über Konferenzdolmetscher feiert Premiere

2005-08-28

Sie stehen im Schatten der Großen. In Nachrichtenbildern erkennt man sie daran, dass sie viel zu nahe bei den Wichtigen stehen. Die Konferenzdolmetscher sind die … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Hamburger Abendblatt porträtiert Coelho-Übersetzerin Maralde Meyer-Minnemann

2005-08-27

Maralde Meyer-Minnemann (62) aus Othmarschen hat bislang rund 40 Bücher übersetzt; unter anderem von Erfolgsautoren wie Paulo Coelho (Brasilien) und António Lobo Antunes (Portugal). Sie … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Zeitschrift Die Horen widmet sich dem Literaturübersetzen

2005-08-26

Wieland Freund kritisiert in der Welt, dass in Deutschland eine Übersetzungskritik in der Regel nicht stattfinde. Der Übersetzer schreibe im Schatten. Freund weiter: Umso verdienstvoller … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Berliner Dolmetscheraffäre: Anklage gegen ehemaligen LKA-Chef Hans-Ulrich Voß

2005-08-25

Die Staatsanwaltschaft Berlin hat jetzt Anklage gegen den früheren Leiter des Landeskriminalamts (LKA) Berlin, Hans-Ulrich Voß (59), erhoben. Ihm wird Vorteilsnahme zugunsten seiner Behörde vorgeworfen. … [Mehr]

Kein Bild
Geschichte

Mit Adenauer in Moskau: Dolmetscher Rolf-Dietrich Keil erzählt

2005-08-23

Im kommenden Jahr jährt sich zum 130. Mal der Geburtstag Konrad Adenauers, des ersten Bundeskanzlers der Bundesrepublik Deutschland. Zu seinen Lebzeiten galt die Befreiung und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 549 550 551 … 561 »
Handbuch audiovisuelle Translation
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.