Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Verschiedenes

Kaum Unfall- und Verletzungsrisiken – Übersetzen/Dolmetschen laut Statistik ein ungefährlicher Beruf

2001-11-19

Auf der Liste der „ungefährlichsten Berufe“ belegen Dolmetscher nach Angaben von Focus Online einen hervorragenden 39. Platz. Ihr Risiko, sich im Beruf Verletzungen zuzuziehen, beträgt … [Mehr]

Qumran-Schriftrolle
Geschichte

Auch dank deutschem Lasermikroskop: Qumran-Rollen jetzt vollständig übersetzt

2001-11-18

Mehr als 50 Jahre nach dem Auffinden der Qumran-Handschriften in Höhlen am Toten Meer haben Wissenschaftler jetzt die Übersetzungsarbeiten für abgeschlossen erklärt, wie die FAZ … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Kuddelmuddel ums Kupperdibbe: Kabarettist Herbert Bonewitz übersetzt Asterix auf Määnzerisch

2001-11-17

Der Ehapa-Verlag hat den Asterix-Band Der Kupferkessel von dem Mainzer Kabarettisten und Karnevalisten Herbert Bonewitz ins „Määnzerische“ übersetzen lassen. Der neue Titel lautet „Kuddelmuddel ums … [Mehr]

Kein Bild
Missstände

Darmstadt: Aufenthaltsgenehmigungen gegen Bares – Dolmetscher wegen Bestechung verhaftet

2001-11-16

Nach einem Bericht der Frankfurter Rundschau sollen im Ausländeramt der Stadt Darmstadt in den vergangenen Jahren in mindestens 50 Fällen Aufenthaltsgenehmigungen gegen die Zahlung von … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Konkursrichter besiegelt endgültiges Aus für Lernout & Hauspie

2001-10-25

Ein Konkursrichter hat das Aus für das belgische Sprachtechnologie-Unternehmen Lernout & Hauspie besiegelt. Es fand sich bis zuletzt niemand, der das Unternehmen übernehmen wollte. Die … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

STAR bietet Transit Satellite PE freien Mitarbeitern von Übersetzungsbüros kostenlos an

2001-10-12

STAR hat Ende September 2001 Transit Satellite PE auf den Markt gebracht. Die Software ergänzt die bisherige Palette rund um das Translation-Memory-System Transit. Die Besonderheit: … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Siebzehnjähriger entwickelt Dolmetsch-Handschuh für Gehörlose

2001-08-19

Ein 17-jähriger Tüftler aus dem US-Bundesstaat Colorado hat einen mit Elektronik gespickten Handschuh entwickelt, der die amerikanische Zeichensprache in die Schriftsprache übertragen kann. Ryan Patterson … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Jauchz, Klatsch, Applaus: Disney-Übersetzerin Erika Fuchs erhält Roswitha-Preis

2001-07-27

Der mit 10.000 Mark dotierte Roswitha-Preis der Stadt Bad Gandersheim wurde dieses Jahr der von ihren Anhängern als genial gefeierten deutschen Übersetzerin der Disney-Comics, Dr. … [Mehr]

Kein Bild
Missstände

Bochumer Dolmetscher wegen Bestechlichkeit zu zwei Jahren und neun Monaten Haft verurteilt

2001-05-05

Ein Bochumer Dolmetscher hat sein Wissen über von der Polizei geplante Maßnahmen an iranische Drogenhändler verkauft. Für seine Dienste hatte er einen Diamantring für 1.500 … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Diplom-Sprachmittlerin Cornelia Pieper wird FDP-Generalsekretärin

2001-05-04

Cornelia Pieper, die neue Generalsekretärin der FDP, hat in Leipzig und Warschau Sprachwissenschaften (Polnisch und Russisch) studiert. 1982 hat sie ihr Studium als Diplom-Sprachmittlerin abgeschlossen. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 554 555 556 »
Die neue edition ist da
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.