UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

UKE Hamburg
Dialogdolmetschen

Umfrageergebnis: Ein Drittel der Sprachmittler im Gemeinwesen fühlen sich psychisch belastet

2022-09-25

Knapp ein Drittel der im Gemeinwesen tätigen Dolmetscher fühlt sich durch ihre Arbeit psychisch und sozial belastet. Das ist das Ergebnis einer Studie von Wissenschaflern … [Mehr]

Bastian Sick
Verbände

Der Elbschwan ist dem Bastian sein Orden – VDS zeichnet Bestsellerautor Sick aus

2022-09-24

Der Autor und Journalist Bastian Sick ist am 23. September 2022 in Hamburg „für seinen wachen Blick auf die deutsche Sprache“ mit dem Elbschwanenorden ausgezeichnet … [Mehr]

Gebärde Dolmetscher
Politik

Gebärdensprache: Österreich will Ausbildungsangebote ausbauen und zentrale Vermittlungsstellen schaffen

2022-09-23

Zum heutigen Tag der Gebärdensprache (23. September) kündigte das Wiener Bundesministerium für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz an, in den kommenden Jahren die Ausbildungsangebote für … [Mehr]

Tony Blinken, Yun-hyang Lee
Verschiedenes

„It’s a remarkable skill“ – US-Außenminister Blinken besucht hauseigenen Sprachendienst

2022-09-21

Der amerikanische Außenminister Antony „Tony“ Blinken hat ein vierminütiges Video produzieren lassen, das ihn beim Besuch des internen Sprachendienstes zeigt. Er wird von Koreanisch-Dolmetscherin Dr. … [Mehr]

Septembertestament
Deutsche Sprache

500 Jahre Luther-Übersetzung: September-Testament erscheint in Faksimile-Ausgabe

2022-09-20

500 Jahre ist es her: Martin Luther wird auf dem Rückweg vom Reichstag in Worms entführt und als „Junker Jörg“ auf der Wartburg versteckt. Hoch … [Mehr]

ZDF, Dolmetscher, Queen
Verschiedenes

Prinzipientreu wie die Queen: ZDF blendet auch bei Beisetzung Namen des Dolmetschers ein

2022-09-19

Prinzipientreu wie die Queen war heute wieder das ZDF. Dass der Sender auch beim allerletzten Akt der Beisetzungsfeierlichkeiten der englischen Königin Elizabeth II. einen Dolmetscher … [Mehr]

Across-Kolibri
Unternehmen

Across Systems kündigt Entwicklung eigener Machine-Translation-Lösung an

2022-09-17

Die Across Systems GmbH bestätigt den Entwicklungsstart einer eigenen Lösung für maschinelle Übersetzung. Das Unternehmen steigt damit in die Bereiche künstliche Intelligenz und maschinelles Lernen … [Mehr]

DC Comics Pride
Deutsche Sprache

Neopronomen im Comic: Im DC-Comics-Multiversum wird „they“ mit „sier“ übersetzt

2022-09-16

In einer am Gratiscomictag verteilten Leseprobe für die von DC Comics herausgegebene Batman-Reihe habe ich unerwartet ein so genanntes Neopronomen entdeckt, nämlich sier. Dabei handelt … [Mehr]

Zuger Übersetzer
Literaturübersetzung

Verein Zuger Übersetzer schreibt Zuger Übersetzer-Stipendium 2023 aus

2022-09-15

Der Verein Zuger Übersetzer (vormals Dialog-Werkstatt Zug) hat die Ausschreibung für das Zuger Übersetzer-Stipendium 2023 gestartet. Literaturübersetzer, die eine anspruchsvolle Übersetzung planen, können bis zum … [Mehr]

FIT-Poster "A world without barriers"
Verbände

„Eine Welt ohne Grenzen“ – FIT präsentiert Plakat für Hieronymustag 2022

2022-09-14

Die FIT hat jetzt das Plakat für den internationalen Übersetzertag vorgestellt. Dieser wird traditionell am 30. September begangen, dem Todestag des Bibelübersetzers Hieronymus, der im … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 97 98 99 … 562 »
Kleine Stilkunde für Juristen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.