UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Dolmetschen

Kein Bild
Dolmetschen

Deutsches Koloniallexikon: „Unmöglich, ohne Dolmetscher auszukommen“

2012-11-21

Unser Fundstück der Woche: Der Eintrag „Dolmetscher“ im Deutschen Koloniallexikon von 1920: Dolmetscher. Bei der großen Zahl der Eingeborenensprachen in den deutschen Kolonien ist es … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Anja Peschel über den Dolmetscherberuf: „Nichts dazudichten und nichts weglassen“

2012-11-16

In einem Interview mit der Badischen Zeitung hat die Freiburgerin Anja Peschel über ihren Beruf, das Dolmetschen, gesprochen. Die 46-jährige Diplom-Dolmetscherin für Englisch und Spanisch … [Mehr]

Tom Hanks
Dolmetschen

Wetten-dass-Dolmetscher wirft Handtuch: „Das müssen Sie jetzt nicht wissen“

2012-11-06

„Zwischendurch sagte der Übersetzer in meinem Ohr wörtlich nur noch ‚bla bla bla‘. Er hatte aufgegeben, mir erklären zu wollen, welcher berühmte deutsche Komiker gerade … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Sprachmittler in Afghanistan: „Ich passe auf, dass es keine Missverständnisse gibt“

2012-09-24

Dort, wo kulturelle Missverständnisse tragische Folgen haben können, ist ihre Arbeit unentbehrlich: die Arbeit der Sprachmittler. Doch wenn in Afghanistan die Bundeswehr abzieht, was im … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Hamburger Piratenprozess findet kein Ende

2012-08-27

Im Prozess gegen zehn Somalier, die vor zwei Jahren einen Hamburger Frachter geentert haben, ist eine Urteilsverkündung noch längst nicht in Sicht. Die Klärung der … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

„Fische sind ein ewiges Problem“ – EU-Dolmetscherin Katherina Psychari im Porträt

2012-08-14

„Hinter Glas und trotzdem ganz nah an Staats- und Regierungschefs“, so beschreibt die Westdeutsche Zeitung die Arbeitsumgebung der EU-Dolmetscherin Katherina Psychari. Die Griechin ist diplomierte … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Afghanische Bundeswehr-Dolmetscher in Gefahr – Pro Asyl fordert Aufnahme in Deutschland

2012-07-31

Nach Medienberichten haben afghanische Übersetzer in Diensten der Bundeswehr eine Petition beim Bundestag eingereicht und erbitten ihre Aufnahme in Deutschland. Pro Asyl fordert die Bundesregierung … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Quo vadis, Dolmetscherpool Germersheim? Podiumsdiskussion zieht Zwischenbilanz

2012-07-22

Einige der Studentinnen, die sich im Dolmetscherpool des FTSK Germersheim engagieren Vor knapp einem Jahr nahm die Idee zur Einrichtung eines Dolmetscherpools am FTSK Germersheim … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Österreich: Pilotprojekt Videodolmetschen im Gesundheitswesen startet Anfang 2013

2012-06-26

Anfang 2013 soll in Österreich ein Pilotprojekt für einen Dolmetschdienst für Krankenhäuser, Arztpraxen sowie Rehabilitations- und Pflegeinstitutionen starten. Dies berichtet die Wiener Tageszeitung Der Standard. … [Mehr]

Kein Bild
Bücher

Kurzkrimi „Der Dolmetscher“ von Marla B. Singer

2012-05-13

Anfang dieses Jahres ist im Satzweiss-Verlag das E-Book Der Dolmetscher von Marla B. Singer erschienen. In der Kurzbeschreibung des 71-seitigen Kurzkrimis heißt es: Dass Verena … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 9 10 11 … 20 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.