Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
tekom Technology Day 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Kein Bild
Literaturübersetzung

Rundfunkinterview mit Literaturübersetzerin Ina Kronenberger

2009-10-26

Das Nordwestradio von Radio Bremen hat am internationalen Übersetzertag (30. September) ein Gespräch mit der Literaturübersetzerin Ina Kronenberger geführt. Darin geht es unter anderem um … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Buchmesse-Bilanz positiv: Erfolge im Übersetzungsgeschäft mit China

2009-10-24

Fünf Messetage, rund 3.000 Veranstaltungen und mit 290.469 Besuchern das zweitbeste Besucher-Ergebnis in sechzig Jahren Buchmessen-Geschichte, 2,9 Prozent weniger als im vergangenen Rekord-Jahr – zum … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Frankfurter Buchmesse: Angela Merkel bedankt sich bei Übersetzern

2009-10-14

Mit Ansprachen von hochkrätigen Politikern und Funktionären, unter ihnen der chinesische Vizepräsident Xi Jingping und die deutsche Kanzlerin, wurde gestern Abend in Frankfurt die größte … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Literatur-Nobelpreis für ehemalige Übersetzerin Herta Müller

2009-10-10

Herta Müller (56) erhält den Nobelpreis für Literatur 2009. Müller habe „mittels Verdichtung der Poesie und Sachlichkeit der Prosa Landschaften der Heimatlosigkeit“ gezeichnet, so die … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

VdÜ begrüßt Urteil des Bundesgerichtshofs zum Vergütungsstreit

2009-10-08

Der VdÜ als Verband der Literaturübersetzer hat das Urteil des Bundesgerichtshofs zum Vergütungsstreit grundsätzlich positiv aufgenommen. Es spricht den Übersetzern im Normalfall eine Erfolgsbeteiligung ab 5.000 … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

BGH: Literaturübersetzer haben Anspruch auf Erfolgsbeteiligung

2009-10-07

Der u. a. für das Urheberrecht zuständige I. Zivilsenat des Bundesgerichtshofs hat entschieden, dass Übersetzer literarischer Werke grundsätzlich einen Anspruch auf angemessene Vergütung in Form … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

FTSK Germersheim übersetzt deutsche Literatur für die arabische Welt

2009-10-04

Erster Adressat ist die Sektion Kalima im Kultusministerium von Abu Dhabi, auf dem Absender steht „FTSK Germersheim“ und zum Versand kommen herausragende Bücher deutscher Autoren … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Frankfurter Buchmesse: 40 Veranstaltungen im Übersetzer-Zentrum

2009-10-01

Ohne Übersetzungen gäbe es keine Weltliteratur und keine internationalen Buchmessen. Daher widmet die Frankfurter Buchmesse den Übersetzern eine Plattform, auf der sie sich präsentieren, informieren … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Dan-Brown-Turboübersetzung: 509 Seiten in 10 Tagen

2009-09-18

Wie bereits berichtet, lässt der Lübbe Verlag den neuen, als Bestseller geplanten Roman The lost Symbol von Dan Brown in nur zehn Tagen von einem … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Die Übersetzung des Jahres: Reinhard Kaisers Simplicissimus

2009-08-30

Der Literaturübersetzer Reinhard Kaiser (59) hat den 340 Jahre alten Roman Der abenteuerliche Simplicissimus Deutsch in eine zeitgemäße Sprache übersetzt und damit heutigen Lesern zugänglich … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 52 53 54 … 60 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.