UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Unternehmen

Kein Bild
Übersetzen

Übersetzung von Geschäftsberichten: Qualifizierte Übersetzer Mangelware

2010-03-17

Die Saison der Geschäftsberichte läuft zurzeit auf Hochtouren. Und damit auch die Hochsaison für die kleine Zahl der Übersetzer, die in bilanzieller Rechnungslegung geschult sind. … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Sprachhürden abbauen: Andrä AG unterstützt Rosetta Foundation

2010-03-14

Die weltweit tätige, gemeinnützige Organisation Rosetta Foundation erhält tatkräftige Unterstützung von der Andrä AG, Software-Spezialist für Übersetzungsmanagement-Lösungen. Die Rosetta Foundation verfolgt das Ziel, den Zugang … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

„Wirtschaft macht Schule“: transline kooperiert mit Reutlinger Grundschule

2009-11-21

Mehr als 200 Partnerschaften zwischen Unternehmen, Schulen und Ausbildungseinrichtungen wurden bereits im Rahmen der Initiative „Wirtschaft macht Schule“ der Industrie- und Handelskammer (IHK) abgeschlossen. Erstmals … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

„Jetzt weiß ich, was Dolmetschen ist!“ Lingua World vermittelt Kindern den Wert von Fremdsprachen

2009-11-07

Ist der Beruf des Übersetzers ein einsamer Beruf? Wie viele Sprachen muss ich können, um als Übersetzer zu arbeiten? Ist Dolmetschen das, was ich für … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Freiburg: Tag der offenen Tür im Übersetzungsbüro Peschel

2009-11-01

Am Donnerstag dieser Woche (05.11.2009, 15-20 Uhr) öffnet das Freiburger Übersetzungsbüro Peschel erstmals seine Türen für die Öffentlichkeit. Schüler, Studenten, freie Mitarbeiter, Kunden, potenzielle Kunden, … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

20 Jahre RKT: Erfolg mit fest angestellten statt freien Übersetzern

2009-10-11

Exakt 20 Jahre ist es her, dass Roland Klaus Trost (Bild) sein Unternehmen RKT im Schwarzwald aus der Taufe hob. Seitdem ist nicht nur die … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Quality Translation Network: Pilotphase startet im 4. Quartal 2009

2009-10-09

Die Berliner LSP.net GmbH hat das „Quality Translation Network“ im Rahmen der BDÜ-Konferenz „Übersetzen in die Zukunft“ erstmals einem größeren Fachpublikum vorgestellt. Dabei handelt es … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

B. Braun Melsungen Medizintechnik setzt auf Eurotext

2009-09-13

„Wir wollten unsere Übersetzungen zentral steuern – in einer an unsere Produktpalette und Zielgruppe angepassten Qualität und Sprache“ erklärt Sabine Duddeck, Head of Marketing Communications … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

KERN AG expandiert trotz Wirtschaftskrise: Neue Filialen in Hessen und NRW

2009-08-29

Die Frankfurter KERN AG, Global Language Services, besitzt das mit Abstand größte Filialnetz aller deutschen Sprachdienstleister und expandiert weiter. Im Mai 2009 wurde eine Niederlassung in … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Bielefeld: Scriptor erstellt und übersetzt Doku für Weltkonzerne

2009-08-18

In einer westfälischen Regionalzeitung wird die Scriptor Dokumentations Service GmbH vorgestellt. Deren zwölfköpfiges Team erstellt in Bielefeld Handbücher und Bedienungsanleitungen für Unternehmen aus dem Bereich … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 31 32 33 … 40 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.