UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verschiedenes

Asterix und Obelix
Verschiedenes

Asterix: Sechs neue Mundart-Übersetzungen von Platt bis Schwyzerdütsch

2024-10-03

Dat gibbet donnich! Doch, dat gibbet: Egmont Ehapa Media feiert mit Dialekt-Ausgaben den 65. Geburtstag von Asterix und Obelix. Am 8. Oktober 2024 erscheint das … [Mehr]

Sprechblasen
Verschiedenes

Lippenbekenntnisse: „Sprachen für den Frieden“ Motto des Europäischen Tags der Sprachen 2024

2024-09-24

Auf Initiative des Europarats in Straßburg wird seit 2001 jährlich am 26. September – gemeinsam mit der Europäischen Kommission – der „Europäische Tag der Sprachen“ … [Mehr]

Asterix als Palatinator
Verschiedenes

Asterix als Palatinator – iwwersetzt vom Chako Habekost

2024-09-14

Zum Jubiläum „65 Jahre Asterix“ babbelt der clevere Gallier nach über 20 Jahren wieder Pfälzisch. De Iwwersetzung „Asterix als Palatinator“ kummt vum Pälzer Chako Habekost. … [Mehr]

Donald Trump
Verschiedenes

Er kanns nicht lassen: Dolmetscher Frank D. lästert wieder über Trump

2024-09-13

Bei US-Präsidentschaftswahlen ist Frank D. in seinem Element. Wie schon 2016 darf der Kölner Konferenzdolmetscher Live-Auftritte von Donald Trump fürs Fernsehen ins Deutsche übertragen, wie … [Mehr]

Bordeaux Schreibweise
Verschiedenes

Französisch und Englisch: Warum unterscheidet sich die Aussprache so stark von der Schreibweise?

2024-09-03

Im Französischen gibt es fast kein Wort, das man so schreibt, wie man es spricht. Warum schreibt man z. B. „Bordeaux“ statt „Bordo“? Wir müssen … [Mehr]

Jiddisch - Geschichte und Kultur einer Weltsprache
Verschiedenes

Jiddisch – Geschichte und Kultur einer Weltsprache

2024-08-29

Die jiddische Sprache mit ihren deutschen, hebräischen und slawischen Bestandteilen ist ein faszinierendes Spiegelbild der langen Geschichte und Kultur der Juden in Europa. Das kleine … [Mehr]

Peggy und Marco Lachmann-Anke from Pixabay
Verschiedenes

Verräterische Merkmale: Woran man erkennt, dass ein Text übersetzt wurde

2024-08-23

Gibt es Merkmale, die verraten, dass ein Text übersetzt wurde? Ob auf Websites, in Werbetexten, Artikeln, Büchern, Bedienungsanleitungen oder Pressemitteilungen – übersetzte Texte begegnen uns … [Mehr]

Tabletten, Medikamente
Verschiedenes

Wegen Versorgungsengpass: Antibiotikum darf auch ohne Übersetzung in Verkehr gebracht werden

2024-08-15

Um einen Versorgungsengpass zu entschärfen, hat das Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) einem Pharmaunternehmen ausnahmsweise gestattet, das Antibiotikum Doxycyclin auch ohne deutsche Übersetzung zu … [Mehr]

Gamescom-Bot
Verschiedenes

Hinter den Kulissen der Gamescom: Das Erazer Girl kommt ohne Künstliche Intelligenz aus

2024-08-11

Die weltgrößte Computerspiele-Messe Gamescom hat seit 2018 einen breitschultrigen Gamesbot als offizielles Maskottchen. Darüber hinaus sind auf der Großveranstaltung aber auch weitere überlebensgroße Mensch-Maschine-Wesen zu … [Mehr]

Linguistik-Olympiade
Verschiedenes

Gold und Silber für Deutschland bei Internationaler Linguistik-Olympiade 2024

2024-08-09

Die Schüler Leonard Kottisch aus Oldenburg und Mikhail Iomdin aus Berlin gewannen je Gold und Silber bei der Internationalen Linguistik-Olympiade 2024, die vom 23. bis … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 7 8 9 … 40 »
Frida Kahlo
25 Jahre UEPO.de
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.