UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verschiedenes

Olympia Paris 2024
Verschiedenes

Olympische Spiele Paris 2024: Jürgen Stähle verdolmetscht Eröffnungsansprachen

2024-07-26

Bei der Eröffnungsfeier der Olympischen Sommerspiele in Paris war der Altmeister des Simultandolmetschens wieder für das deutsche Fernsehen im Einsatz. Er wurde vom Sportschau-Moderator Tom … [Mehr]

Ukraine-Flagge
Verschiedenes

Die Ukraine als Objekt russischer Großmachtansprüche: Sprachen, Identitäten und Diskurse

2024-07-23

Als am 24. Februar 2022 russische Truppen in die Ukraine einmarschierten, waren die Überraschung und der Schock groß, dass plötzlich wieder Krieg in Europa herrscht. … [Mehr]

Bündner Kunstmuseum
Verschiedenes

„Wie Sprache die Welt erfindet“ – Ausstellung im Bündner Kunstmuseum Chur

2024-07-14

Nur selten beschäftigt sich die bildende Kunst mit dem Thema Sprache oder Übersetzung, aber es gibt durchaus entsprechende Versuche. Im Bündner Kunstmuseum in Chur ist … [Mehr]

Forum Deutsche Sprache, Brachfläche, Bauplatz
Verschiedenes

Forum Deutsche Sprache: Kostensteigerungen und Finanzierungslücke – Baubeginn verzögert sich

2024-07-13

Der für 2024 vorgesehene Baubeginn des Forums Deutsche Sprache verzögert sich, „weil die Kosten höher sein werden als ursprünglich angenommen“, wie der Mannheimer Morgen und … [Mehr]

Buckewale, KI-generiert
Verschiedenes

Die Sprache der Wale – Eine Reise in die Welt der Tierkommunikation

2024-07-11

Nachdem er den Zusammenstoß mit einem Buckelwal nur knapp überlebt hat – das Video, wie dieser direkt vor ihm in die Höhe schießt und auf … [Mehr]

Buchhandlung
Verschiedenes

Statistik Literaturübersetzungen 2023: Rückgang um 6,8 Prozent auf 8.760 Titel

2024-07-04

Der Börsenverein des deutschen Buchhandels hat auf seiner Wirtschaftspressekonferenz am 4. Juli 2024 auch Zahlen zur Entwicklung der Buch-Übersetzungen im Jahr 2023 präsentiert. Weniger übersetzte … [Mehr]

Fußball-Europameisterschaft 2024, Stadien
Verschiedenes

Eel-kai Gun-do-wan: UEFA gibt Hinweise zur korrekten Aussprache der Spielernamen

2024-06-29

Vierundzwanzig Mannschaften aus vierundzwanzig Nationen mit fast ebenso vielen Sprachen tragen im Sommer 2024 in Deutschland die Europameisterschaft im Fußball aus. Damit die Reporter aus … [Mehr]

Mettmann Asgard Live Translation
Maschinelle Übersetzung

Kreisleitstelle Mettmann lässt fremdsprachige Notrufe mit ASGARD Live Translation übersetzen

2024-06-24

Geht ein Notruf in der Leitstelle des Kreises Mettmann (Regierungsbezirk Düsseldorf) ein, ist schnelle Hilfe gefragt. Unmissverständliche Kommunikation zwischen Anrufer und Leitstellendisponent ist dabei von … [Mehr]

Souleymane Bachir Diagne, Von Sprache zu Sprache
Verschiedenes

Von Sprache zu Sprache – Übersetzung als Gastfreundschaft

2024-06-08

Das Problem der Übersetzung, des Universellen und des Diversen bildet ein Kernthema im Werk von Souleymane Bachir Diagne, einer der wichtigsten Stimmen des zeitgenössischen Afrikas. … [Mehr]

Georg Christoph Lichtenberg
Verschiedenes

Lichtenberg rät zur Behutsamkeit bei der „Wegwerfung allgemein verstandener Wörter“

2024-06-01

Georg Christoph Lichtenberg (1742 – 1799) hat sich als Physiker, Mathematiker und Professor für Experimentalphysik auch Gedanken über die Sprache gemacht, wie hier über das … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 7 8 9 … 38 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.