UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Oktober 2018

Logos LanguageWire, Xplanation
Unternehmen

Die Dänen kommen: LanguageWire übernimmt belgischen Sprachdienstleister Xplanation

2018-10-31

LanguageWire, der 2000 in Dänemark gegründete Anbieter von Dienstleistungen für mehrsprachigen Content, hat seinen ähnlich großen belgischen Mitbewerber Xplanation übernommen, der Standorte in den USA … [Mehr]

Norma Keßler, Dr. Matthias Frenz
Verbände

BDÜ verleiht Hieronymuspreis 2018 an Sprachendienst der Landeshauptstadt Stuttgart

2018-10-30

Im Rahmen der Herbstversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) am 27./28.10.2018 in Ludwigshafen wurde der diesjährige Hieronymuspreis an den Sprachendienst der baden-württembergischen Landeshauptstadt … [Mehr]

Bundestagspräsidium
Politik

Erfolg für Verbände: Bundestag halbiert GKV-Mindestbeiträge der Selbstständigen

2018-10-24

Ab 1. Januar 2019 sinken die monatlichen Mindestbeiträge für gesetzlich Versicherte Selbstständige von bisher je nach Krankenkasse rund 400 Euro auf 188 Euro. Möglich wird … [Mehr]

FTSK Germersheim
Ausbildung/Studium

FTSK Germersheim: Schnuppertag für Studieninteressierte am 28. November 2018

2018-10-22

Der Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität zu Mainz in Germersheim (FTSK Germersheim) leidet wie alle anderen Ausbildungsinstitute für Übersetzer und Dolmetscher unter rückläufigen … [Mehr]

tekom-Stand
Werkzeuge

Across Systems präsentiert auf tekom-Jahrestagung erstmals Across Language Server v7

2018-10-21

Besucher der tekom-Jahrestagung 2018 können sich am Stand der Across Systems GmbH über eine Produktpremiere freuen. Denn dort zeigt der Tool-Anbieter die v7 seiner Übersetzungsmanagementsoftware … [Mehr]

Titelseite point it
Wörterbücher

Klassiker der Bildwörterbücher: “point it” feiert 25-jähriges Jubiläum – 2,1 Mio. Exemplare verkauft

2018-10-20

Ein kleines, unscheinbares, kaum als Buch zu bezeichnendes Werk kann inzwischen auf mehr als ein Vierteljahrhundert seines Bestehens zurückblicken. Es handelt sich um ein Wörterbuch … [Mehr]

Kursaal Bern, Dachterrasse
Veranstaltungen

ASTTI-Jahrestagung „équivalences“ in Bern: Übersetzung und KI – Gefahr oder Chance?

2018-10-18

Der schweizerische Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband ASTTI lädt alle Interessierten zu seiner Jahrestagung „équivalences“ ein. Die Veranstaltung wird sich am 16. November 2018 in Bern … [Mehr]

Dolmetscher Frankfurter Buchmesse
Dolmetschen

Mal simultan, mal konsekutiv, mal beides: Dolmetscher auf der Frankfurter Buchmesse 2018

2018-10-16

Auch die Weltleitmesse des geschriebenen Wortes kommt nicht ohne Mittler des gesprochenen Wortes aus. Ob im intimen Dialog zwischen zwei Händlern von Lizenzrechten, konsekutiv oder … [Mehr]

Gabriele Leupold
Literaturübersetzung

„Intuition und Kalkül beim Übersetzen“ – Antrittsvorlesung von Gabriele Leupold zur Gastprofessur an FU Berlin

2018-10-15

Die Literaturübersetzerin Gabriele Leupold hält am 30. Oktober 2018 ihre öffentliche Antrittsvorlesung. Sie übernimmt im Wintersemester 2018/2019 für ein halbes Jahr die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik … [Mehr]

Frankfurter Buchmesse, Freigelände
Literaturübersetzung

Top-Sprachrichtungen bei Literaturübersetzungen 2017: Aus dem Englischen und ins Chinesische

2018-10-14

„Die Leser sterben aus. Die Nachgeborenen daddeln vor allem auf digitalen Endgeräten“, schreibt Paul Ingendaay in der FAZ. Ähnliches war allenthalben auf der Frankfurter Buchmesse … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.