UEPO.de
Exil:trans
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: März 2019

Robers, Fleury
Veranstaltungen

Bilanz tekom-Frühjahrstagung Wien: 634 Teilnehmer – 100 mehr als im Vorjahr

2019-03-28

Mit einer Rekordbeteiligung von 634 Tagungsteilnehmern und Ausstellungsbesuchern konnte die tekom ihre Frühjahrstagung in Wien (21.-22.03.2019) abschließen. Die Veranstaltung zählte damit über 100 Personen mehr … [Mehr]

Justitia
Verbände

JVEG-Novellierung: BDÜ fordert Streichung des Rahmenvertragsparagraphen

2019-03-24

Auch der BDÜ hat inzwischen die Fachöffentlichkeit in einem Positionspapier über seine Strategie zur Novellierung des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes (JVEG) informiert. Vizepräsidentin Dr. Thurid Chapman … [Mehr]

EÜK Straelen, Arbeitsplatz
Literaturübersetzung

EÜK Straelen: Tag der offenen Tür am 6. Oktober 2019

2019-03-23

Das Europäische Übersetzer-Kollegium in Straelen am Niederrhein (EÜK Straelen) plant dieses Jahr wieder einen Tag der offenen Tür. Interessierte Besucher haben am Sonntag, dem 6. … [Mehr]

Falke
Porträt

Traumberuf mit Zukunft: Dr. Daniel Falk seit fünf Jahren als Arabisch-Übersetzer selbstständig

2019-03-21

„Und was willst du später mal damit machen?“ – Das war die häufigste Frage im Verwandten- und Bekanntenkreis, als ich mich nach dem Abitur 2004 … [Mehr]

Binnenalster Hamburg
Verbände

ADÜ-Nord-Infoblatt: Zukunftswerkstatt, Duales Studium, Terminologie-Recherche, ISO 17100

2019-03-20

Pickepackevoll mit lesenswerten Fachartikeln ist die Ausgabe des Infoblatts 1/2019. Die Fach- und Mitgliederzeitschrift des ADÜ Nord kann ab sofort von der Website des Verbandes … [Mehr]

interlanguage-Team
Unternehmen

Bella Italia: Transline übernimmt interlanguage und will sich in Europa breiter aufstellen

2019-03-19

Mehr als 30 Jahre Erfahrung und anerkannte Kompetenz im Übersetzen komplexer Texte machen interlanguage zu einem gefragten Übersetzungspartner für Wirtschaft und Industrie. Nach einigen gemeinsamen … [Mehr]

Cosplayer
Literaturübersetzung

Übersetzungen Schwerpunktthema auf Manga-Comic-Con der Leipziger Buchmesse

2019-03-18

Die Manga-Comic-Con (MCC) ist Teil der in wenigen Tagen beginnenden Leipziger Buchmesse. Vom 21. bis 24. März 2019 können Freunde des Genres ausgiebig in aktuellen … [Mehr]

Wissenschaft

Karlsruhe: Alexander Waibel entwickelt am KIT Dolmetschsystem für Traumatherapie

2019-03-17

Ein Dolmetschsystem, das in der therapeutischen Behandlung von traumatisierten Flüchtlingen eingesetzt werden kann, will Prof. Dr. Alexander Waibel gemeinsam mit weiteren Mitarbeitern am Institut für … [Mehr]

Veranstaltungen

Technische Dokumentation als Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine – tekom-Frühjahrstagung in Wien

2019-03-16

Am 21. und 22. März 2019 veranstaltet der Fachverband tekom Deutschland seine Frühjahrstagung in Wien, genauer im Austria Center Vienna (ACV). Zum Tagungsthema „Information zwischen … [Mehr]

Logo BMJV
Politik

JVEG-Novellierung: Bundesjustizministerium veröffentlicht Marktanalyse zur Vergütungspraxis

2019-03-15

Das deutsche Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz (BMJV) hat auf seiner Website die Kurz- und Langfassung des Schlussberichts zur „Marktanalyse zum JVEG – Vergütung … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 3 »
QuatroLingo

Stellenanzeige Sprachenfabrik

Die Sprachenfabrik GmbH sucht zur Verstärkung ihres Teams in Bielefeld – vor Ort oder remote – ab sofort einen Translation Expert Deutsch - Englisch (m/w/d). Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.