UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juni 2019

Werkzeuge

Congree veröffentlicht neues Whitepaper „Gendergerechtes Schreiben mit linguistischer Intelligenz“

2019-06-30

Die Congree-Sprachprüfung ist dafür bekannt, dass sie Schreibenden dabei hilft, Texte verständlicher und leichter übersetzbar zu machen. Ein neues Whitepaper „Gendergerechtes Schreiben mit linguistischer Intelligenz“ … [Mehr]

Künstliche Intelligenz
Maschinelle Übersetzung

Maschinelle Übersetzung: RWTH-Professor Hermann Ney für Lebenswerk ausgezeichnet

2019-06-28

Professor Hermann Ney, seit 1993 Inhaber des RWTH-Lehrstuhls Informatik 6 (Sprachverarbeitung und Mustererkennung), ist Träger des „James L. Flanagan Speech and Audio Processing Award 2019“. … [Mehr]

Erklärvideo Dolmetschen
Dolmetschen

Wired.com und Prof. Olsen präsentieren professionell produziertes Erklärvideo zum Dolmetschen

2019-06-27

Ein Erklärvideo zum Thema Dolmetschen sorgt derzeit in den Sozialen Medien für Begeisterung unter Übersetzern und Dolmetschern. Produziert hat es die IT-Zeitschrift Wired gemeinsam mit … [Mehr]

Olga Radetzkaja, Jan Schönherr
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis 2019 für Olga Radetzkaja – Jan Schönherr erhält Förderpreis

2019-06-26

Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW geht 2019 an die Literaturübersetzerin Olga Radetzkaja. Mit dem Förderpreis wird Jan Schönherr ausgezeichnet. Die Auszeichnung wird am 26. … [Mehr]

Across v7 Gilded Sapphire
Werkzeuge

Gilded Sapphire: Neues Update für Across-Version 7 verfügbar

2019-06-25

Die Across Systems GmbH ist im jüngsten Major Release ihres Across Language Server einige große Themen angegangen, um die Prozesse für die Anwender noch effizienter … [Mehr]

ÜbeLsetzung des Jahres: "Dolmetscher für Pflegende"
Übersetzungsfehler

ÜbeLsetzung des Jahres: „Dolmetscher für Pflegende“ aus dem Springer Verlag

2019-06-24

Der österreichische Übersetzerverband UNIVERSITAS Austria hat ein Buch mit dem Negativpreis „ÜbeLsetzung des Jahres“ ausgezeichnet. In einer Pressemitteilung heißt es unter der Überschrift „Lebensgefährliche Übersetzungen … [Mehr]

Preisverleihung in Bibliothek des Literaturhauses Wien
Literaturübersetzung

Cornelius Hell und Maja Badridse erhalten österreichische Staatspreise für literarische Übersetzung

2019-06-21

Die österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung für das Jahr 2018 gehen an Cornelius Hell und Maja Badridse. Das hat die IG Übersetzerinnen Übersetzer mitgeteilt, die … [Mehr]

Werkzeuge

Dudenverlag startet Monetarisierung von Duden Mentor: Online-Textprüfung bis 30. Juni zum Einführungspreis

2019-06-20

Auf der Frankfurter Buchmesse im Oktober 2018 hat der Dudenverlag sein Online-Korrekturwerkzeug Duden Mentor erstmals vorgestellt. Das Produkt befand sich damals noch in einem recht … [Mehr]

Fernanda Melchor, Angelica Ammar
Literaturübersetzung

Internationaler Literaturpreis 2019 für Fernanda Melchor und Übersetzerin Angelica Ammar

2019-06-19

Die mexikanische Schriftstellerin Fernanda Melchor und die Übersetzerin Angelica Ammar werden für den Roman Saison der Wirbelstürme (Temporada de huracanes) und dessen Übersetzung aus dem … [Mehr]

Literaturübersetzung

So viele Übersetzungen wie noch nie: Norwegen Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2019

2019-06-17

Ehrengast der Frankfurter Buchmesse ist im Jahr 2019 das Land Norwegen. NORLA (Norwegian Literature Abroad), das Zentrum für norwegische Literatur im Ausland, organisiert im Auftrag … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.