UEPO.de
Wortlaut
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Schloss Genshagen
Literaturübersetzung

Stiftung Genshagen schreibt deutsch-französisch-polnische Tandem-Residenzen aus

2022-02-13

Das Programm „Trilaterale Tandem-Residenz“ für Autoren und Übersetzer aller Literatursparten geht in eine neue Runde, wie die Stiftung Genshagen mitteilt. Vom 2. bis 12. August … [Mehr]

André François-Poncet in Germersheim
Geschichte

André François-Poncet: Germersheim beste Dolmetscherschule der Welt

2022-02-12

Wo liegt die beste Dolmetscherschule der Welt? Im Südwesten Deutschlands, inmitten der Kleinstadt Germersheim. Das stand für André François-Poncet fest, nachdem er im Juli 1950 … [Mehr]

DeepL-Logo
Werkzeuge

DeepL-App jetzt auch für Android-Smartphones verfügbar

2022-02-11

Die Kölner DeepL SE bietet das von ihr entwickelte und zurzeit weltweit beste maschinelle Übersetzungswerkzeug DeepL seit Februar 2022 auch als App für Smartphones mit … [Mehr]

Leipziger Buchmesse 2022 abgesagt
Veranstaltungen

Leipziger Buchmesse 2022 findet wegen zahlreicher Absagen von Ausstellern nicht statt

2022-02-10

Diesmal lag es nicht an unerfüllbaren Auflagen oder Verboten der Behörden. Die Leipziger Buchmesse hätte 2022 stattfinden können. Sie wurde zum dritten Mal in Folge … [Mehr]

Dietmar Simon, Rita Kiefhaber
Unternehmen

COMLOGOS feiert 15-jähriges Bestehen und startet Online-Kundenportal COMLOGin

2022-02-09

Das Übersetzungsbüro COMLOGOS GmbH & Co. KG in Fellbach bei Stuttgart kann 2022 sein 15-jähriges Bestehen und den Start seines Kundenportals „COMLOGin“ feiern. Webbasiertes Portal … [Mehr]

Sylvia Reinart: Im Original geht viel verloren
Wissenschaft

Sylvia Reinart: Im Original geht viel verloren. Warum Übersetzungen oft besser sind

2022-02-08

Beim Übersetzen, so heißt es gemeinhin, ginge immer etwas verloren. Wer die Sprache des Originals beherrsche, sei daher gut beraten, das Ursprungswerk heranzuziehen. Für Übersetzer … [Mehr]

Duden-Eintrag "Jude"
Verschiedenes

Der Duden und die Juden: Befürchtung, als J-Wort zu enden

2022-02-07

In einem Beitrag zur Wochenzeitung Jüdische Allgemeine kritisiert die Journalistin Ayala Goldmann den Online-Duden, der den Eintrag „Jude, der“ mit einem „besonderen Hinweis“ versehen hat: … [Mehr]

Friedrich Wilhelm IV. von Preußen
Geschichte

Friedrich Wilhelm IV. bestimmt 1846, dass Dolmetschkosten vor Gericht von Staatskasse zu tragen sind

2022-02-06

König Friedrich Wilhelm IV. von Preußen hat 1846 in einem „allerhöchsten Erlass“ festgelegt, dass die Übersetzungs- und Dolmetschkosten vor Gericht künftig von der Staatskasse zu … [Mehr]

Goethe-Institut Madrid, Autor-Übersetzer-Residenz
Literaturübersetzung

Übersetzungsförderung: Goethe-Institut organisiert drei Autor-Übersetzer-Residenzen in Madrid

2022-02-05

Spanien ist Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022. Das Goethe-Institut Madrid und die Acción Cultural Española (AC/E) organisieren im Vorfeld der Messe im Rahmen ihrer Übersetzungsförderung … [Mehr]

Beijing 2022, Dolmetscher Jürgen Stähle
Verschiedenes

Beijing 2022: ZDF verteidigt seinen guten Ruf in Sachen Dolmetschernennung

2022-02-04

Das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF) hat am 4. Februar 2022 bei der Eröffnung der Olympischen Winterspiele in Beijing seinen in Jahrzehnten erworbenen Ruf als Sender … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 116 117 118 … 563 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.