UEPO.de
ADÜ Nord: GDolmG stoppen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Befangen? Gerichtsdolmetscherin abgelöst, weil sie Mutter des Verteidigers ist

2013-02-04

Das Landgericht Darmstadt hat eine Dolmetscherin für Bulgarisch in einem laufenden Verfahren abgelöst, weil sie die Mutter eines der Verteidiger ist. Das Darmstädter Echo schreibt: … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

„Ohne ihn wären die Mächtigen oftmals sprachlos gewesen“ – Radio-Feature über Wolfgang Ghantus

2013-02-03

„Ohne ihn wären die Mächtigen oftmals sprachlos gewesen: Der Dolmetscher Wolfgang Ghantus.“ Unter diesem Titel hat der Mitteldeutsche Rundfunk (MDR) am 23.01.2013 und als Wiederholung … [Mehr]

Kein Bild
Büroorganisation

Wie Übersetzer die Zahlungsmoral und Bonität von Auftraggebern prüfen können

2013-02-02

Oft wird die Freude über die erfolgreiche Akquise eines Neukunden von einem mulmigen Gefühl begleitet: Wird der Kunde wie vereinbart zahlen? Oder ist er einer … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

„Achtung Wortwechsel!“: 9. Baden-Württembergische Übersetzertage in Heidelberg

2013-02-01

Die 9. Baden-Württembergischen Übersetzertage finden vom 12. bis 17. Mai 2013 in Heidelberg unter dem Motto „Achtung Wortwechsel!“ statt. Auf dem Programm stehen zahlreiche Veranstaltungen … [Mehr]

Kein Bild
Wissenschaft

Jürgen Trabant: Weltansichten – Wilhelm von Humboldts Sprachprojekt

2013-01-31

Jürgen Trabant beschreibt in dem Buch Weltansichten – Wilhelm von Humboldts Sprachprojekt die wichtigsten Etappen in der Entwicklung von Humboldts Sprachauffassung und diskutiert die Stellung … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) feiert 10-jähriges Bestehen

2013-01-30

Simultandolmetscher im Europäischen Parlament Der Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ hat am 26. Januar 2013 in Dresden sein zehnjähriges Bestehen gefeiert. Die 490 Mitglieder … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

Hermann Kusterer über das Dolmetschen und die deutsch-französische Aussöhnung

2013-01-29

Hermann Kusterer fungierte über Jahrzehnte hinweg als Dolmetscher für deutsche Kanzler, Präsidenten und Außenminister bei ihren Auslandsreisen und bei Begegnungen mit großen Staatsmännern wie Churchill … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

Signmark: Rap in Gebärdensprache

2013-01-28

Der gehörlose Marko Vuoriheimo (Bild rechts) schreibt Texte und rappt sie in Gebärdensprache. Er arbeitet unter dem Pseudonym Signmark. Der gleichnamigen finnischen Hip-Hop-Band gehören zudem … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Säuglinge unterscheiden Muttersprache und Fremdsprache – Belege für Spracherwerb im Mutterleib

2013-01-27

Lange ist man davon ausgegangen, dass Neugeborene ohne sprachliche Vorkenntnisse auf die Welt kommen und erst nach der Geburt mit dem Spracherwerb beginnen. Dem ist … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

technische kommunikation 1/2013: Wie arbeiten wir morgen?

2013-01-26

Die Ausgabe 1/2013 der Fachzeitschrift technische kommunikation wartet im neuen Jahr mit einer neuen Gestaltung und einer überarbeiteten Heftstruktur mit zusätzlichen Formaten auf. Der Inhalt … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 366 367 368 … 565 »
Spielräume der Translation
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.