UEPO.de
ADÜ Nord: GDolmG stoppen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Madrid: Unfähiger Dolmetscher in Doping-Prozess – Anhörung verschoben

2013-02-14

Wegen eines Dolmetschers, der den Anforderungen beim Prozess gegen den spanischen Dopingarzt Eufemiano Fuentes nicht gewachsen war, musste in Madrid die Anhörung eines deutschen Sachverständigen … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Sächsische Zeitung porträtiert Diplom-Sprachmittlerin Ulrike Bischof

2013-02-13

„Als Kind hatte Ulrike Bischof etwas, das andere nicht haben – Spaß am Russischunterricht.“ So beginnt ein Artikel im Online-Angebot der Sächsischen Zeitung, in dem … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

„Dolmetscher arbeiten in Kabinen“ – Zeitung stellt Sprachmittlerberufe auf Kinderseite vor

2013-02-12

Der Trierische Volksfreund hat in zwei Ausgaben auf seiner Kinderseite erklärt, was Übersetzer und Dolmetscher so tun: Dein Lieblingsbuch liest du vermutlich auf Deutsch – … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Neu am SDI München: Doppelabschluss „Staatsprüfung plus Bachelor“ ohne Zulassungsbeschränkung

2013-02-11

Mit der Streichung der bisher geltenden Zulassungsnote „gut“ als Voraussetzung für die so genannte Externenprüfung am SDI München steht ab sofort allen Absolventen der nur … [Mehr]

Dolmetscherpult
Unternehmen

Eigentümerwechsel: mpool Beteiligungen GmbH übernimmt Brähler ICS Konferenztechnik AG

2013-02-10

Die Brähler ICS Konferenztechnik AG in Königswinter bei Bonn wurde am 08.01.2013 von dem Düsseldorfer Investor mpool Beteiligungen GmbH übernommen. Durch den Eigentümerwechsel ändert sich … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„Kreativität beim Übersetzen“ – Fortbildungsseminar am SDI München

2013-02-09

Das Sprachen- und Dolmetscherinstitut München (SDI München) organisiert im kommenden Monat unter dem Titel „Kreativität beim Übersetzen“ ein Fortbildungsseminar für Übersetzer. Referentin ist die Übersetzerin, … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

Mehrsprachige technische Dokumentation: Übersetzer nur noch Rädchen im Getriebe

2013-02-08

Wie in vielen anderen Bereichen der Gesellschaft hat sich die Welt des Übersetzens in den beiden letzten Jahrzehnten dramatisch verändert. Dies betrifft in erster Linie … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Berlinale 2013: Zehn hektische Tage für Filmdolmetscher

2013-02-07

Heute haben die 63. internationalen Filmfestspiele in Berlin begonnen. Die Berlinale gilt in der Filmbranche als größtes Publikumsfestival der Welt. Wie immer ist auch eine … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Jubiläum: Dolmetschdienst der NATO wird 60

2013-02-06

Der Dolmetschdienst der NATO in Brüssel feiert 2013 seinen 60. Geburtstag. Aus diesem Anlass hat natochannel.tv ein Video produziert, in dem einige der Dolmetscher zu … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Neu von LSP.net: Kostenloses CAT Weighting Tool

2013-02-05

Sprachdienstleister verbringen wertvolle Zeit damit, aus CAT-Analysen den Projektpreis mit unterschiedlichen Gewichtungsfaktoren zu ermitteln. LSP.net hat ein kostenloses Online-Tool veröffentlicht, das die Preisermittlung wesentlich vereinfacht. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 365 366 367 … 565 »
Spielräume der Translation
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.