Neustart für Langenscheidts Wahl zum Jugendwort des Jahres
Ob Yolo, Ehrenmann oder Swag – das von Langenscheidt seit 2008 ermittelte Jugendwort des Jahres sorgt regelmäßig für Gesprächsstoff und regt zur Diskussion über Sprache … [Mehr]
Ob Yolo, Ehrenmann oder Swag – das von Langenscheidt seit 2008 ermittelte Jugendwort des Jahres sorgt regelmäßig für Gesprächsstoff und regt zur Diskussion über Sprache … [Mehr]
In Thüringen hat das Landesprogramm Dolmetschen im Juni 2020 einen neuen Höchststand bei den Abrufen erzielt. „Das Programm wird rege genutzt und erweist sich als … [Mehr]
Wenige Entwicklungen der jüngeren Zeit hatten und haben im Zuge der globalen Vernetzung so weitreichende Auswirkungen auf die mehrsprachige Kommunikation wie Digitalisierung und Künstliche Intelligenz. … [Mehr]
Relaisdolmetschen kennen wir normalerweise von internationalen Organisationen wie der EU, wo seltener gesprochene Sprachen wie Litauisch oder Slowakisch zunächst in eine Mittlersprache – meist Englisch … [Mehr]
Die in Nigeria geborene Schriftstellerin Chimamanda Ngozi Adichie und ihre Übersetzerin Judith Schwaab erhalten den Internationalen Hermann-Hesse-Preis 2020. Dies gab der Vorstand der Calwer Hermann-Hesse-Stiftung … [Mehr]
An der Universität Potsdam läuft jetzt die Bewerbungsphase für den Bachelor-Studiengang „Angewandte Kultur- und Translationsstudien (deutsch-polnisch)“ an. Der gemeinsame Studiengang der Universität Potsdam und der … [Mehr]
Es ist ein weltweit wahrscheinlich einmaliges Projekt und zugleich „genau die richtige Lektüre für alle Fantasy-Fans“, resümiert Prof. Dr. Rudolf Simek von der Universität Bonn. … [Mehr]
Für den Gesamtbereich der Sprachbildung und Sprachmittlung stellt das Land Rheinland-Pfalz in diesem Jahr insgesamt 2,8 Millionen Euro im Haushalt bereit. Für 2020 wurden bereits … [Mehr]
Der Brücke-Berlin-Literatur- und Übersetzerpreis 2020 geht an die russische Autorin Maria Stepanova und ihre Übersetzerin Olga Radetzkaja für den Roman Nach dem Gedächtnis, der 2018 … [Mehr]
Vor wenigen Tagen sah es noch so aus, als ob die Initiatoren die erforderliche Zahl von 50.000 Mitzeichnern knapp verfehlen würden. Mit prominenter Hilfe haben … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.