UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Across-Schnittstelle Drupal, Pimcore, TextShuttle
Werkzeuge

Across Language Server jetzt mit Schnittstellen zu Drupal, Pimcore und TextShuttle

2020-03-17

Damit Unternehmen von durchgängigen Prozessen bei maximaler Konsistenz ihrer multilingualen Daten profitieren, hat die Across Systems GmbH ihren Language Server mit weiteren Schnittstellen ausgestattet. Konkret … [Mehr]

Translationsplattform Österreich
Verbände

Österreichische Berufsverbände fordern Unterstützung für Dolmetscher und Übersetzer

2020-03-16

Der mit mehr als 800 Mitgliedern größte österreichische Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITAS Austria hatte sich am 11. März 2020 bereits an die Regierung gewandt und … [Mehr]

RIELMA, Geschichte des Dolmetschens
Geschichte

Konferenzdolmetschen: Geschichte und Geschichten

2020-03-15

Der Hochschulverbund EMCI (European Masters in Conference Interpreting) hat 2017 eine interessante Sondernummer der Zeitschrift Revue internationale d’études en langues modernes appliquées (RIELMA) herausgebracht. Diese … [Mehr]

Ana Laura Sanchez
Unternehmen

Wegen besorgter Privatkunden: Übersetzungsbüro Miladinovic desinfiziert Unterlagen mit UV-Licht

2020-03-14

Ana Laura Sanchez lacht: „Nein, Angst habe ich keine, wir sorgen ja gut vor.“ Die Mitarbeiterin des in der Gießener Innenstadt gelegenen Übersetzungsbüros Miladinovic muss … [Mehr]

AIIC-Vorstand
Verbände

AIIC Deutschland zu Coronavirus-Krise: „Berufliche Existenzgrundlage ernsthaft bedroht“

2020-03-13

Konferenzdolmetscher trifft die durch das neuartige Coronavirus ausgelöste Wirtschaftskrise mit voller Wucht, weil zahlreiche mehrsprachige Tagungen und sonstige Veranstaltungen abgesagt wurden, für die Dolmetscher bereits … [Mehr]

Nominierte
Literaturübersetzung

Pieke Biermann mit Preis der Leipziger Buchmesse 2020 in Kategorie Übersetzung ausgezeichnet

2020-03-12

Der Preis der Leipziger Buchmesse 2020 in der Kategorie Übersetzung geht an die in Berlin lebende Lieselotte „Pieke“ Biermann. Sie wird für ihre Übersetzung des … [Mehr]

Beatriz Quintanero Raposo
Verbände

Coronavirus-Pandemie: BDÜ und VKD fordern, Dolmetscher in Maßnahmenpakete einzubeziehen

2020-03-11

Die Coronavirus-Pandemie hat in Europa ihren Höhepunkt noch nicht erreicht. In vielen Sektoren der Wirtschaft hat sie aber bereits jetzt zu enormen Umsatzeinbußen geführt. Für … [Mehr]

FIT, AIIC, WASLI
Verbände

Appell von AIIC, FIT und WASLI: Selbstständige und Freiberufler in Hilfsmaßnahmen einbeziehen

2020-03-10

Die Präsidenten von AIIC, FIT und WASLI haben am 6. März 2020 in einer gemeinsamen Stellungnahme darauf aufmerksam gemacht, dass Konferenzdolmetscher und Gebärdensprachdolmetscher von den … [Mehr]

Feldin Smajlovic
Unternehmen

SAVD mit CAt-Award ausgezeichnet – Expansion des Videodolmetschens in Privatwirtschaft geplant

2020-03-09

Wie baut man Sprachbarrieren im digitalen Zeitalter ab, ohne auf persönlichen Austausch zu verzichten? Indem man die analoge und die digitale Welt miteinander verknüpft und … [Mehr]

IDS-Gebäude
Veranstaltungen

IDS-Jahrestagung zum Thema „Deutsch in Europa – Sprachpolitisch, grammatisch, methodisch“

2020-03-08

Das Leibniz-Institut für Deutsche Sprache hält vom 10. bis 12. März 2020 im Congress Center Rosengarten in Mannheim seine 56. Jahrestagung ab. Sie steht dieses … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 166 167 168 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.