UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Eine Übersetzerlegende“ – ORF porträtiert Burkhart Kroeber

2006-11-06

In der Schule waren Fremdsprachen nicht seine Lieblingsfächer, heute nennt man Burkhart Kroeber (66, im Bild links) eine „Übersetzerlegende“. Er ist Stammübersetzer von Umberto Eco … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Zwei Dolmetscher im Irak als Kollaborateure ermordet

2006-11-05

Am 29.10.2006 sind in der südirakischen Ortschaft El Kibla zwei Dolmetscher und 17 Polizeiausbilder von Unbekannten erschossen worden. Die Männer waren in einem Bus zwischen … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Zürich greift durch: Ein Drittel der Gerichtsdolmetscher wird voraussichtlich aus Liste gestrichen

2006-11-04

Der Kanton Zürich leistet nach der „Dolmetscheraffäre“ von 1999 seit Jahren Beachtliches bei der Neuordnung und Professionalisierung des Gerichtsdolmetscherwesens. Am vergangenen Donnerstag trafen sich alle … [Mehr]

Kein Bild
Normen

Neue Norm für Übersetzungsdienstleistungen in Kraft: DIN EN 15038 löst DIN 2345 ab

2006-11-03

Der Qualitätsmaßstab für Übersetzer hat sich auf europäischer Ebene weiterentwickelt. Im August 2006 wurde der bis dahin gültige Branchenstandard DIN 2345 durch die DIN EN … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Auf nach Hamburg! ADÜ Nord lädt 2007 zu dritten ADÜ-Nord-Tagen und Jubiläumsfeier

2006-11-02

Im Mittelpunkt der Konferenz steht diesmal die deutsche Gegenwartssprache. Und damit scheint der ADÜ Nord den Nerv der Zeit getroffen zu haben. Nicht nur Sprachmittler … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

Lebende Sprachen 3/2006 mit Beitrag zu Tourismus und Übersetzung

2006-11-01

Lebende Sprachen, die von Prof. Dr. Peter A. Schmitt (Leipzig) und Prof. Dr. Reinhold Werner (Augsburg) herausgegebene Vierteljahresschrift „für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis“, … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

zappmedia GmbH erster Übersetzungsdienstleister mit Zertifizierung nach ISO 9001 und ISO 27001

2006-10-31

Die zappmedia GmbH ist weltweit der erste und bisher einzige Sprachendienstleister, der nach den anspruchsvollen Industrie-Normen ISO 9001 und ISO 27001 zertifiziert wurde. Die in … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Tanja Schultz entwickelt an Carnegie Mellon University Lippenlese-Dolmetschsystem

2006-10-30

An der Carnegie Mellon University in Pittsburgh hat ein Forscherteam unter Leitung der Deutschen Tanja Schultz ein neuartiges Dolmetschsystem entwickelt. Dabei werden über Sensoren Muskelbewegungen … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Leben auf studentischem Niveau“ – Zeitung beschreibt Lage der Literaturübersetzer

2006-10-29

„Sie übersetzen Weltliteratur, leben aber oft auf studentischem Niveau: Literarische Übersetzer erhalten meist nur einen mageren Lohn. Derzeit verhandeln sie mit den Verlagen um ein … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

NCBI bietet mit TeleLingua in der Schweiz Telefondolmetscherservice für Spitäler an

2006-10-28

TeleLingua heißt ein neues Projekt des NCBI Schweiz (National Coalition Building Institute). Der „Dolmetscherdienst für Spitäler, Kliniken, Schulen, Behörden und andere gesundheitliche und soziale Institutionen“ … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 534 535 536 … 561 »
Atlas der vom Aussterben bedrohten Sprachen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.