UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Gerichtsdolmetschen

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Berlin hebt Residenzpflicht für Gerichtsdolmetscher auf

2009-07-28

Berliner Gerichtsdolmetscher sollen künftig nicht mehr zwingend in Berlin wohnen müssen. Es muss lediglich weiterhin gewährleistet sein, dass sie kurzfristig den Berliner Gerichten zur Verfügung … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Dolmetscher fährt zum falschen Gericht – Verhandlung vertagt

2009-07-10

In Hessen musste eine Gerichtsverhandlung vertagt werden, weil der bestellte Dolmetscher aus Versehen zum Verwaltungsgerichtshof nach Kassel statt zum Verwaltungsgericht in Gießen gefahren war. In … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Interessengemeinschaft Bundesdeutscher Gerichtsdolmetscher (IGBG) gegründet

2009-05-19

Im April 2009 wurde in Hamburg unter Federführung von Frau Dipl.-Phil. Helena Piprek (Bild), Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch, die Interessengemeinschaft Bundesdeutscher Gerichtsdolmetscher (IGBG) gegründet. Die … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Wenn der Dolmetscher über Asyl entscheidet

2009-05-08

„Schlechte Übersetzungen und parteiische Dolmetscher beeinflussen den Ausgang des Verfahrens. Denn die Neutralität des Dolmetschers ist oft ein Wunsch, der mit der Realität nicht übereinstimmt.“ … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Gerichtsdolmetscher für Dänisch sind Mangelware

2009-05-07

Beim Landgericht Frankfurt am Main müssen bei 50 bis 60 Prozent aller Verfahren Dolmetscher hinzugezogen werden. Manchmal ist die Suche nach qualifizierten Sprachmittlern aber auch … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

München: Drei Jahre Haft für Albanisch-Dolmetscherin

2009-02-11

Drei Jahre hinter Gitter muss eine Albanisch-Dolmetscherin aus Kiel, weil sie eine Drogenhändlerbande vor der Polizei gewarnt hatte. „Strafvereitelung in fünf tateinheitlichen Fällen“ heißt das … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Mira Kadric: Dolmetschen bei Gericht – Erwartungen, Anforderungen, Kompetenzen

2009-01-22

Dieses Buch ist das erste grundlegende Werk zum Thema Gerichts- und Behördendolmetschen im deutschsprachigen Raum. Ausgehend von den theoretischen Grundlagen des translatorischen Handelns und den … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Niederländisch ist nicht Afrikaans – Prozess vertagt

2009-01-18

In Dessau sollte diese Woche der Prozess gegen einen Südafrikaner (54) beginnen, der mit einem Beil auf seine ehemalige Freundin (31) und einen Nachbarn losgegangen … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

München: Dolmetscherin gibt zu, Drogenhändler gewarnt zu haben

2009-01-17

Vor dem Landgericht München I muss sich derzeit eine Albanisch-Dolmetscherin dafür verantworten, eine Bande albanischer Drogenhändler vor der Polizei gewarnt und damit deren Flucht ermöglicht … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Zeuge beschimpft Gerichtsdolmetscher als Verbrecher

2009-01-12

Ein von seiner Frau verlassener Türke muss sich vor dem Amtsgericht Tettnang am Bodensee verantworten. Mit falschen Anschuldigungen hatte er die Justiz zu einem Rachefeldzug … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 18 19 20 … 23 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.